HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux wordpress-ubuntu-s-2vcpu-4gb-fra1-01 5.4.0-169-generic #187-Ubuntu SMP Thu Nov 23 14:52:28 UTC 2023 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/shoetique/wp-content/plugins/manual-image-crop/languages/microp-hu_HU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manual Image Crop\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 23:51+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: D:/Programy/xampp/apps/wordpress/htdocs/wp-content/"
"plugins/manual-image-crop\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: manual-image-crop.php:5
msgid ""
"Plugin allows you to manually crop all the image sizes registered in your "
"WordPress theme (in particular featured image). Simply click on the \"Crop\" "
"link next to any image in your media library and select the area of the "
"image you want to crop."
msgstr ""
"Ez a bővítmény lehetővé teszi hogy manuálisan kivágd es átméretezd az összes "
"regisztrált kép méretet a WordPress sablonban. Csak egyszerűen kattincs a "
"“Kivág” linkre bármelyik kép mellett a médiatárban és válaszd ki a kivágandó "
"feluletet."

#: lib/ManualImageCrop.php:58
msgid "Crop"
msgstr "Kivág"

#: lib/ManualImageCrop.php:67 lib/ManualImageCrop.php:94
#: lib/ManualImageCrop.php:104 lib/ManualImageCrop.php:131
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:45
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:46 manual-image-crop.php:3
msgid "Manual Image Crop"
msgstr "Manuális Kép Kivágó"

#: lib/ManualImageCrop.php:67
msgid "Crop featured image"
msgstr "Kiemelt kép kivágása:"

#: lib/ManualImageCrop.php:94 lib/ManualImageCrop.php:104
#: lib/ManualImageCrop.php:131
msgid "Crop Image"
msgstr "Kép kivágása:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:30
msgid "Pick the image size:"
msgstr "Válassz kép méretet:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:40
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:133
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:41
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:134
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:42
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:135
msgid "Large"
msgstr "Nagy"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:43
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:136
msgid "Full Size"
msgstr "Teljes méret"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:151
msgid "Original picture dimensions:"
msgstr "Eredeti kép méretei:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:152
msgid "Target picture dimensions:"
msgstr "Végleges kép méretei:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:156
msgid "Soft proportional crop mode"
msgstr "Arányos kivágás"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:156
msgid "Hard crop mode"
msgstr "Aránytalan kivágás"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:160
msgid "New image:"
msgstr "Új kép:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:167
msgid "Previous image:"
msgstr "Előző kép:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:175
msgid "Crop it!"
msgstr "Kivágás"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:182
msgid "Target JPEG Quality"
msgstr "Végleges JPEG Minőség"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:183
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:172
msgid "100 (best quality, biggest file)"
msgstr "100 (legjobb, legnagyobb fájl)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:184
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:173
msgid "80 (very high quality)"
msgstr "80 (nagyon jó)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:185
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:174
msgid "70 (high quality)"
msgstr "70 (jobb)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:186
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:175
msgid "60 (good)"
msgstr "60 (jó)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:187
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:176
msgid "50 (average)"
msgstr "50 (átlagos)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:188
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:177
msgid "30 (low)"
msgstr "30 (alacsony)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:189
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:178
msgid "10 (very low, smallest file)"
msgstr "10 (nagyon alacson, legkissebb fájl)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:196
msgid "Generate Retina/HiDPI (@2x):"
msgstr "Retina/HiDPI (@2x) generálása:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:201
msgid "The image has been cropped successfully"
msgstr "A kép sikeresen átalakítva"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:202
msgid "An Error has occured. Please try again or contact plugin's author."
msgstr ""
"Hiba lépett fel. Kérem probálja  újra vagy vegye fel a kapcsolatot a "
"bővítmény szerzőjével."

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:245
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilis"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:247
msgid "Source too small"
msgstr "Forrás túl kicsi"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:61
msgid "Manual Image Crop Settings"
msgstr "Manuális Kép Kivágó Beállítások"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:87
msgid "Mic Custom Settings"
msgstr "Manuális Kép Kivágó Egyéni Beállítások"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:94
msgid "Crop sizes settings"
msgstr "Méret beállítások"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:120
msgid "Enter your settings below:"
msgstr "Adja meg a beállításait"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:143
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:144
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:145
msgid "Default JPEG Quality"
msgstr "Alapértelmezett JPEG Minőség"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:146
msgid "Custom Label"
msgstr "Egyéni címke"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:168
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:169
msgid "No"
msgstr "Nem"