File: /var/www/azvo/wp-content/plugins/sitepress-multilingual-cms/locale/po/sitepress-he_IL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML_EXPORT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02T12:50:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML Multilingual CMS"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/"
msgstr ""
#. Description of the plugin
msgid "WPML Multilingual CMS | <a href=\"https://wpml.org\">Documentation</a> | <a href=\"https://onthegosystems.myjetbrains.com/youtrack/issue/wpmldev-1678/WPML-4.6.4\">WPML 4.6.4 release notes</a>"
msgstr ""
#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188
msgid "Button: Text"
msgstr "לחצן: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193
msgid "Button: Link"
msgstr "לחצן: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:232
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208
msgid "Heading: Link"
msgstr "כותרת: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:352
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228
msgid "Photo: Link"
msgstr "תמונה: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238
msgid "Text Editor"
msgstr "עורך טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263
msgid "Callout: Heading"
msgstr "הסבר: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268
msgid "Callout: Text"
msgstr "הסבר: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "הסבר: טקסט קריאה לפעולה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278
msgid "Callout: Link"
msgstr "הסבר: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה שם"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה נושא"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה דוא\"ל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום לשדה טלפון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "טופס יצירת קשר: שומר מקום להודעה שלך"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט תיבת סימון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "טופס יצירת קשר: תנאים והתניות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "טופס יצירת קשר: הודעת הצלחה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "טופס יצירת קשר: קישור הפניה מחדש"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "קריאה לפעולה: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "קריאה לפעולה: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "קריאה לפעולה: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "קריאה לפעולה: קישור ללחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "טופס רישום: טקסט תיבת סימון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "טופס רישום: תנאים והתניות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "טופס רישום: נושא התראה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "טופס רישום: הודעת הצלחה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "טופס רישום: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "טופס רישום: קישור הפניה מחדש"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409
msgid "Icon: Text"
msgstr "סמל: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414
msgid "Icon: Link"
msgstr "סמל: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429
msgid "Map: Address"
msgstr "מפה: כתובת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "עדות: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "מונה: טקסט לפני המספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "מונה: טקסט אחרי המספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "מונה מספרים: קידומת מספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "מונה מספרים: סיומת מספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "פוסטים: אין הודעת תוצאות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "פוסטים: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "פוסטים: תווית מונחים"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "פוסטים: עוד טקסט קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "סרגל פוסטים: עוד טקסט קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item Label"
msgstr "פריט תווית אקורדיון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item Content"
msgstr "תוכן פריט אקורדיון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "מצגת שקפים לתוכן: כותרת שקף"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "מצגת שקפים לתוכן: תוכן שקף"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "מצגת שקפים לתוכן: טקסט קריאה לפעולה של שקף"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "מצגת שקפים לתוכן: קישור קריאה לפעולה של שקף"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "קישור סמל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:16
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "טבלת תמחור: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:19
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "טבלת תמחור: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:22
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "טבלת תמחור: קישור לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:25
msgid "Pricing table: Feature"
msgstr "טבלת תמחור: תכונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:28
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "טבלת תמחור: מחיר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:31
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "טבלת תמחור: משך"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item Label"
msgstr "תווית פריט כרטיסייה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item Content"
msgstr "תוכן פריט כרטיסייה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407
msgid "Testimonial content"
msgstr "תוכן עדות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:185
msgid "Card: front text content"
msgstr "כרטיס: תוכן טקסט קדמי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:190
msgid "Card: back text content"
msgstr "כרטיס: תוכן טקסט אחורי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:195
msgid "Card: anchor text primary content"
msgstr "כרטיס: תוכן עיקרי של טקסט עוגן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:200
msgid "Card: anchor text secondary content"
msgstr "כרטיס: תוכן משני של טקסט עוגן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:205
msgid "Card: anchor link"
msgstr "כרטיס: קישור עוגן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:215
msgid "Alert Content"
msgstr "תוכן ההתראה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:225
msgid "Text content"
msgstr "תוכן טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:235
msgid "Quote content"
msgstr "תוכן הציטוט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:240
msgid "Quote: cite content"
msgstr "ציטוט: צטט תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:250
msgid "Counter: number prefix"
msgstr "מונה: קידומת מספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:255
msgid "Counter: number suffix"
msgstr "מונה: סיומת מספר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:265
msgid "Content Area: content"
msgstr "אזור תוכן: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:275
msgid "Breadcrumbs: home label text"
msgstr "שביל ניווט: טקסט תווית הבית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:285
msgid "Audio: embed code"
msgstr "שמע: קוד מוטבע"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:295
msgid "Headline text content"
msgstr "תוכן טקסט כותרת ראשית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:305
msgid "Canvas content"
msgstr "תוכן קנבס"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:315
msgid "Modal content"
msgstr "תוכן מודלי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:325
msgid "Dropdown content"
msgstr "תוכן תפריט נפתח"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:335
msgid "Anchor text: primary content"
msgstr "טקסט עוגן: תוכן ראשי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:340
msgid "Anchor text: secondary content"
msgstr "טקסט עוגן: תוכן משני"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:350
msgid "Video: embed code"
msgstr "וידאו: קוד מוטבע"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:360
msgid "Search Inline: placeholder"
msgstr "חיפוש מובנה: מציין מקום"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:370
msgid "Search Modal: placeholder"
msgstr "חיפוש מודאלי: מציין מקום"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:380
msgid "Search Dropdown: placeholder"
msgstr "תפריט נפתח לחיפוש: מציין מקום"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: header content"
msgstr "אקורדיון: תוכן כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
msgid "Accordion: content"
msgstr "אקורדיון: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: label"
msgstr "כרטיסיות: תווית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: content"
msgstr "כרטיסיות: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "אתה משתמש בערכת העיצוב DIVI ובחרת להשתמש בעורך הרגיל לצורך תרגום תוכן."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "ייתכן שחלק מהפונקציונליות לא תפעל כהלכה. אנו מעודדים אותך לעבור לשימוש בעורך התרגומים."
#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "ניתן למצוא מידע נוסף כאן: %s"
#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "לא ניתן להשתמש בבונה הממשק האחורי של Divi כדי לערוך פוסט בשפה שונה מזו של הדומיין שלך. יש להשתמש בבונה ממשק הקצה של Divi כדי לערוך פוסט זה או %1$s לעבור לדומיין הנכון %2$s כדי להשתמש בבונה הממשק האחורי."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:221
msgid "Container: Link URL"
msgstr "מכל: קשר כתובת URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:237
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "כותרת: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247
msgid "Text editor"
msgstr "עורך טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:257
msgid "Icon: Link URL"
msgstr "סמל: כתובת URL של קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:267
msgid "Video: Link"
msgstr "וידאו: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "וידאו: קישור ל-Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "וידאו: כתובת URL ל-Youtube"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "וידאו: כתובת URL ל-Vimeo"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "וידאו: כתובת URL ל-DailyMotion"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "סרטון: אירוח עצמי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297
msgid "Video: External hosted"
msgstr "סרטון: אירוח חיצוני"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:307
msgid "Login: Button text"
msgstr "כניסה: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312
msgid "Login: User label"
msgstr "כניסה: תווית משתמש"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "כניסה: מציין מקום משתמש"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322
msgid "Login: Password label"
msgstr "כניסה: תווית סיסמה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "כניסה: מציין מקום סיסמה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:337
msgid "Button"
msgstr "לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342
msgid "Button: Link URL"
msgstr "לחצן: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:362
msgid "Image: Caption"
msgstr "תמונה: כתובית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367
msgid "Image: Link URL"
msgstr "תמונה: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:377
msgid "Alert title"
msgstr "התראה: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382
msgid "Alert description"
msgstr "התראה: תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:392
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "Blockquote: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "Blockquote: תווית לחצן ציוץ"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412
msgid "Testimonial name"
msgstr "שם עדות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:417
msgid "Testimonial job"
msgstr "משימת עדות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427
msgid "Progress: Title"
msgstr "התקדמות: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:432
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "התקדמות: טקסט פנימי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442
msgid "Starting number"
msgstr "מספר התחלה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:457
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467
msgid "Countdown: Label days"
msgstr "ספירה לאחור: Label ימים"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472
msgid "Countdown: Label hours"
msgstr "ספירה לאחור: Label שעות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:477
msgid "Countdown: Label minutes"
msgstr "ספירה לאחור: Label דקות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482
msgid "Countdown: Label seconds"
msgstr "ספירה לאחור: Label שניות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "תיבת סמלים: טקסט כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:497
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "תיבת סמלים: טקסט תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "תיבת סמלים: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "תיבת תמונות: טקסט כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "תיבת תמונות: טקסט תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522
msgid "Image Box: Link"
msgstr "תיבת תמונות: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "כותרת מונפשת: לפני הטקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מודגש"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מסתובב"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "כותרת מונפשת: אחרי הטקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "כותרת מונפשת: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:562
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "תיבת היפוך: טקסט כותרת עליונה צד א'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "תיבת היפוך: טקסט תיאור צד א'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "תיבת היפוך: טקסט כותרת עליונה צד ב'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "תיבת היפוך: טקסט תיאור צד ב'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "תיבת היפוך: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "תיבת היפוך: קישור של לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:597
msgid "Call to action: title"
msgstr "קריאה לפעולה: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:602
msgid "Call to action: description"
msgstr "קריאה לפעולה: תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:607
msgid "Call to action: button"
msgstr "קריאה לפעולה: לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:612
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "קריאה לפעולה: כותרת סרט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:617
msgid "Call to action: link"
msgstr "קריאה לפעולה: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:662
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "טבלת מחירים: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:667
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "טבלת מחירים: כותרת משנה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:672
msgid "Price Table: Period"
msgstr "טבלת מחירים: תקופה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:677
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "טבלת מחירים: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:682
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "טבלת מחירים: מידע נוסף בכותרת תחתית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:687
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "טבלת מחירים: כותרת עליונה של סרט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:692
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "טבלת מחירים: קישור לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703
msgid "Form: name"
msgstr "טופס: שם"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708
msgid "Form: Button text"
msgstr "טופס: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:713
msgid "Form: Email subject"
msgstr "טופס: נושא דוא\"ל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718
msgid "Form: Email from name"
msgstr "טופס: שם מאת בדוא\"ל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:723
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733
msgid "Form: Email Content"
msgstr "טופס: תוכן דוא\"ל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728
msgid "Form: Email subject 2"
msgstr "טופס: נושא 2 של דוא\"ל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:738
msgid "Form: Success message"
msgstr "טופס: הודעת הצלחה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743
msgid "Form: Error message"
msgstr "טופס: הודעת שגיאה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:748
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:758
msgid "Form: Required message"
msgstr "טופס: הודעת נחיצות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753
msgid "Form: Invalid message"
msgstr "טופס: הודעת אי-חוקיות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763
msgid "Form: Redirect to URL"
msgstr "טופס: הפניה מחדש לכתובת URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774
msgid "Posts: Classic Read more text"
msgstr "פוסטים: 'קרא עוד' - טקסט קלאסי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779
msgid "Posts: Previous Label"
msgstr "פוסטים: התווית הקודמת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:784
msgid "Posts: Next Label"
msgstr "פוסטים: התווית הבאה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:789
msgid "Posts: Cards Read more text"
msgstr "פוסטים: 'קרא כרטיסים - טקסט קלאסי"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:799
msgid "Menu Anchor"
msgstr "עוגן תפריט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:809
msgid "Cards: Separator Between"
msgstr "כרטיסים: מפריד ביניהם"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:814
msgid "Cards: Read More Text"
msgstr "כרטיסים: קרא עוד טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:819
msgid "Nothing Found Message"
msgstr "הודעת שום דבר לא נמצא"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:824
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:859
msgid "Previous Label"
msgstr "תווית קודמת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:829
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:864
msgid "Next Label"
msgstr "התווית הבאה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:834
msgid "Classic: Separator Between"
msgstr "קלאסי: מפריד ביניהם"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:839
msgid "Classic: Read More Text"
msgstr "קלאסי: קרא עוד טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:849
msgid "Placeholder"
msgstr "מציין מקום"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:874
msgid "Divider Text"
msgstr "טקסט מפריד"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:884
msgid "Table of Contents - Title"
msgstr "תוכן עניינים - כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:901
msgid "Lottie: Link URL"
msgstr "Lottie: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:911
msgid "Author Name"
msgstr "שם המחבר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:916
msgid "Author Bio"
msgstr "ביוגרפיית המחבר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922
msgid "Author Link"
msgstr "קישור למחבר"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:927
msgid "Archive Text"
msgstr "שלח את הטקסט לארכיון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933
msgid "Archive Button URL"
msgstr "כתובת ה-URL של לחצן השליחה לארכיון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:950
msgid "All Gallery Label"
msgstr "תווית - כל הגלריות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:955
msgid "Gallery custom link"
msgstr "קישור גלריה מותאמת אישית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:147
msgid "Dynamic content string: %s"
msgstr "מחרוזת תוכן דינמי: %s"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "מעביר השפה של WPML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "סוג מעביר שפה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "תרגומי פוסטים"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "הצג דגל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "הצג שפה פעילה - חייב להיות מופעל עם תפריט נפתח"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361
msgid "Native language name"
msgstr "שם שפת מקור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362
msgid "Language name in current language"
msgstr "שם השפה בשפה הנוכחית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:202
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:273
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:170
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:289
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:185
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569
msgid "Hover"
msgstr "רחף"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:229
msgid "Language Flag"
msgstr "דגל שפה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:240
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:313
msgid "Margin"
msgstr "שוליים"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:254
msgid "Post Translation Text"
msgstr "טקסט תרגום פוסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:301
msgid "Padding"
msgstr "ריפוד"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "אקורדיון: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "אקורדיון: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39
msgid "Form: Field label"
msgstr "טופס: תווית שדה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40
msgid "Form: Field placeholder"
msgstr "טופס: מציין מקום שדה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41
msgid "Form: Field HTML"
msgstr "טופס: שדה HTML"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42
msgid "Form: Acceptance Text"
msgstr "טופס: טקסט קבלה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43
msgid "Form: Checkbox Options"
msgstr "טופס: אפשרויות תיבת סימון"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44
msgid "Form: Step Next Label"
msgstr "טופס: תווית השלב 'הבא'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45
msgid "Form: Step Previous Label"
msgstr "טופס: תווית השלב 'הקודם'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46
msgid "Form: Previous Button"
msgstr "טופס: הלחצן 'הקודם'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47
msgid "Form: Next Button"
msgstr "טופס: הלחצן 'הבא'"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "רשימת סמלים: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "רשימת סמלים: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29
msgid "Price list: title"
msgstr "מחירון: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33
msgid "Pricing list: description"
msgstr "רשימת תמחור: תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37
msgid "Pricing list: link"
msgstr "רשימת תמחור: קישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price table: text"
msgstr "טבלת מחירים: טקסט"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "שקפים: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "שקפים: תיאור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "שקפים: טקסט לחצן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "שקפים: כתובת URL של הקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "כרטיסיות: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "כרטיסיות: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "קרוסלת עדויות: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "קרוסלת עדויות: שם"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "קרוסלת עדויות: כותרת"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "מחליף: כותרת עליונה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "מחליף: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12
msgid "Hotspot: Label"
msgstr "נקודה חמה: תווית"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14
msgid "Hotspot: Content"
msgstr "נקודה חמה: תוכן"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16
msgid "Hotspot: URL"
msgstr "נקודה חמה: כתובת URL"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29
msgid "Media Carousel: link URL"
msgstr "קרוסלת מדיה: כתובת URL לקישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Gallery Title:"
msgstr "כותרת הגלריה:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Comment Contents"
msgstr "תכולת התגובות"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Commenter Name"
msgstr "שם המגיב"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Comment Title"
msgstr "כותרת התגובה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Comment Image"
msgstr "תמונת התגובה"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Comment Link"
msgstr "קישור התגובה"
#. translators: 1 and 2 are html <strong></strong> tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57
msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor."
msgstr "%1$sאזהרה:%2$s אתה מנסה להוסיף צתרגום באמצעות העורך Fusion Builder Live אבל האתר שלך מוגדר להשתמש ב'עורך התרגום' של WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
#: sitepress.class.php:1263
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/reusable-blocks/class-notice.php:30
msgid "We automatically created a translation job for the reusable block:"
msgid_plural "We automatically created translation jobs for the reusable blocks:"
msgstr[0] "יצאנו באופן אוטומטי משימת תרגום עבור הבלוק לשימוש חוזר:"
msgstr[1] "יצאנו באופן אוטומטי משימות תרגום עבור הבלוק לשימוש חוזר:"
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "תוסף בונה הדפים של WPML שבו אתה משתמש הוא כעת חלק מ-WPML."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "יש להשבית את התוסף הנפרד."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "אל דאגה, כל הפונקציונליות נשמרת ב-WPML String Translation."
#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "השבת את WPML Page Builders"
#: addons/wpml-page-builders/tests/phpunit/tests/Integrations/Cornerstone/test-wpml-cornerstone-update-translation.php:28
msgid "Custom node text"
msgstr "טקסט צומת מותאמת אישית"
#: ajax.php:200 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:152
#: menu/languages.php:647
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s מוסתר עכשיו מפני מבקרים."
#: ajax.php:208 classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:658
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s מוסתרים עכשיו מפני מבקרים."
#: ajax.php:211 menu/languages.php:665
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "תוכל להפעיל את התצוגה שלהם בעצמך ב<a href=\"%s\">דף הפרופיל</a>."
#: ajax.php:215 menu/languages.php:668
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "כל השפות מוצגות עכשיו."
#: ajax.php:329
msgid "Error: No custom field"
msgstr "שגיאה: אין שדה מותאם אישית"
#: ajax.php:335
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "שגיאה: יש לספק פעולת תרגום"
#: ajax.php:344
msgid "Settings updated"
msgstr "ההגדרות עודכנו"
#: ajax.php:347
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "שגיאה: התוסף WPML Translation Management לא אותחל"
#: ajax.php:352
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "שגיאה: הפעל את התוסף WPML Translation Management"
#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:451
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:933
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:991
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1050
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1112
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1151
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1174
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1415
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1428
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:83
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:152
#: inc/functions-troubleshooting.php:210 inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277
msgid "Invalid request!"
msgstr "בקשה לא חוקית!"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371
#: inc/functions-network.php:36 inc/functions-network.php:37
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:74
#: tests/phpunit/tests/classes/admin-menu/test-wpml-menu-main.php:75
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "הגדרת WPML"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "הגדרה"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "לוקליזציה של ערכת עיצוב ותוספים"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "תרגום טקסונומיות"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:2
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340 sitepress.class.php:807 sitepress.class.php:813
msgid "Troubleshooting"
msgstr "פתרון בעיות"
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "מידע על איתור באגים"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 menu/edit-languages.php:1255
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "אירעה שגיאה בהעלאת הקובץ, נסה שוב!"
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 menu/edit-languages.php:1259
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "הקובץ שהועלה חורג מההנחיה upload_max_filesize בקובץ php.ini."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 menu/edit-languages.php:1262
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "הקובץ שהועלה גדול מ-%s בתים."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 menu/edit-languages.php:1265
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "הקובץ הועלה חלקית."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 menu/edit-languages.php:1268
msgid "No file was uploaded."
msgstr "לא הועלה קובץ."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 menu/edit-languages.php:1271
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "חסרה תיקייה זמנית."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 menu/edit-languages.php:1274
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "הכתיבה לדיסק נכשלה."
#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 menu/edit-languages.php:1277
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "הרחבת PHP עצרה את העלאת הקובץ. PHP אינה מספקת דרך לקבוע איזו הרחבה גרמה לעצירת ההעלאה; בדיקת ברימה של ההרחבות הטעונות באמצעות phpinfo() עשויה לעזור."
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "שגיאת תקשורת"
#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:31
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "הפעלת את עורך התרגום המתקדם עבור WPML עבור אתר זה, אבל אתה מעדכן תרגום ישן. WPML פתח את עורך התרגום הסטנדרטי כדי שתוכל לעדכן תרגום זה. כשתתרגם תוכןחדש, תקבל את עורך התרגום המתקדם על כל תכונותיו. כדי לשנות את ההגדרות שלך, עבור אל 'הגדרות WPML'."
#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "מאתחל אישורי AMS."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:44
msgid "You're not allowed to pause automatic translation."
msgstr "אסור להשהות תרגום אוטומטי."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:59
msgid "You're not allowed to start automatic translation."
msgstr "אינך מורשה להתחיל תרגום אוטומטי."
#: classes/ATE/TranslateEverything/Pause/View.php:74
#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "שגיאת שרת. רענן ונסה שוב."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "אתה מעדכן פוסט כפול."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "כדי שלא תאבד את השינויים, WPML יגדיר פוסט זה לתרגום עצמאי."
#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "לא ניתן להסיר את הקשר!"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 menu/languages.php:144
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "סינון שפה עבור פעולות AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "אחסן קובץ cookie של שפה לתמיכה בסינון שפה עבור AJAX"
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "בחר אפשרות זו אם ערכת העיצוב או התוספים משתמשים בפעולות AJAX בממשק הקצה, ש-WPML צריך לסנן. WPML יגדיר קובץ cookie באמצעות JavaScript שיאפשר לו להחזיר את התוכן הנכון עבור פעולות AJAX."
#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:306 menu/languages.php:212 menu/languages.php:255
#: menu/languages.php:546 menu/languages.php:611 menu/languages.php:674
#: menu/languages.php:696 menu/languages.php:759 menu/languages.php:805
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
#: menu/_custom_types_translation.php:136
#: menu/_custom_types_translation.php:216
#: menu/_login_translation_options.php:63 menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:32
msgid "Changing the site's default language can cause some content to disappear."
msgstr "שינוי שפת ברירת המחדל של השפה עלולה לגרום להיעלמות של חלק מהתוכן."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "If some content appears gone, it might be because you switched the site's default language from %1$s to %2$s."
msgstr "אם נראה שחלק מהתוכן נעלם, ייתכן שזה בגלל שהחלפת את שפת ברירת המחדל של האתר מ%1$s ל%2$s."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "Tell me more"
msgstr "ספר לי עוד"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
#: tests/phpunit/tests/classes/display-as-translated/test-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:37
msgid "Got it"
msgstr "קיבלתי"
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "אתה יוצר %1$s ב-%3$s והגדרת הצגה של %2$s גם כשאינו מתורגם. שים לב ש-%1$s זה יופיע רק ב-%3$s. רק %2$s שתיצור בשפת ברירת המחדל של האתר (%4$s) יופיעו בכל השפות של האתר."
#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "קרא כיצד זה פועל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1456
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2080
msgid "Settings saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118
msgid "You can't do that!"
msgstr "אינך יכול לעשות זאת!"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160
msgid "Preview update failed"
msgstr "עדכון תצוגה מקדימה נכשל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463
msgid "Language switcher options"
msgstr "אפשרויות מעביר שפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598
msgid "Reset settings"
msgstr "אפס הגדרות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "התאם אישית את מעביר השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257
msgid "Add a language switcher"
msgstr "הוסף מעביר שפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352
msgid "There are no templates available."
msgstr "אין תבניות זמינות."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:299 menu/languages.php:211 menu/languages.php:253
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:110
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
#: sitepress.class.php:1264
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "מה לכלול במעביר השפה:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360
#: menu/edit-languages.php:233 menu/edit-languages.php:259
msgid "Flag"
msgstr "דגל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363
msgid "Current language"
msgstr "השפה הנוכחית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365
msgid "Height"
msgstr "גובה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367
msgid "auto"
msgstr "אוטומטי"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369
msgid "px"
msgstr "px"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370
msgid "Language switcher style:"
msgstr "סגנון מעביר השפה:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373
msgid "Edit language switcher"
msgstr "ערוך את מעביר השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374
msgid "Delete language switcher"
msgstr "מחק את מעביר השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "זה הסדר שבו השפות יוצגו במעביר השפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "ייתכן שלא כל התוכן מתורגם לכל השפות. בחר מה צריך להופיע במעביר הזפה כאשר חסר תרגום."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "הוסף רשימת מופרדת בפסיקים של ארגומנטים לכתובת URL שאותה תרצה ש-WPML יעביר בעת מעבר שפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "שימור ארגומנים של כתובת URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "הזן CSS שיתווסף לדף. שימוש כשרוצים להוסיף סגנון למעביר השפה מבלי לערוך את קובץ ה-CSS בשרת."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "עיצוב מעביר השפה באמצעות CSS נוסף"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "ניתן להציג קישורים לתרגומים של פוסט לפני הפוסט ואחריו. קישורים אלה נראים כמו 'פוסט זה זמין גם ב...'"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שלכל התפריטים הקיימים יש מעבירי שפה. ניתן לערוך את ההגדרות של מעבירי השפה הקיימים."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שאין תפריטים באתר. הוסף תפריט ולאחר מכן תוכל להפעיל בו מעביר שפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שלכל אזורי הווידג'טים יש מעבירי שפה. ניתן לערוך את ההגדרות של מעבירי השפות הקיימים."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "הלחצן מושבת מכיוון שאין אזורי וידג'טים רשומים באתר."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "רכיבים שיש לכלול במעביר השפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "בחר את התפריטים שבהם יוצג מעביר השפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "בחר את הווידג'ט שיכלול את מעביר השפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "בחר את סגנון מעביר השפה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "בחר כיצד להציג את מעביר השפה בתפריט. בחר 'רשימת שפות' כדי להציג את כל הפריטים באותה רמה או 'נפתח' כדי להציג את השפה הנוכחית כהורה ואת שאר השפות כבנים."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "בחר את המיקום להצגת מעביר השפה בתפריט."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "הזן את כותרת האשף או השאר ריק כדי שלא תהיה כותרת."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "בחר את המיקום להצגת הקישורים של תרגומי הפוסט."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "טקסט זה מופיע לפני רשימת השפות. על הטקסט שלך לכלול את המחרוזת %s שמהווה מציין מקום עבור הקישורים עצמם."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "החל מ-WPML 3.6.0, מעבירי השפות לא משתמשים במזהיי CSS ומחלקות ה-CSS השתנו. דבר זה היה נדרש על-מנת לתקן מספר באדים ולהתאים לתקנים האחרונים. אם ערכת העיצוב או ה-CS המותאמים אישית לא מסתמכת על בוררים ישנים אלה, מומלץ לדלג על התאימות לאחור. אולם, עדיין ניתן להפעיל אפשרות זו מאוחר יותר."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "ניתן להציג מעביר שפה בכתובת התחתית של האתר. ניתן לבצע לו התאמה אישית ולעצב אותו כאן."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "כל מעבירי השפה באתר שלך יושפעו מההגדרות במקטע זה."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465
msgid "Order of languages"
msgstr "סדר שפות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "גרור ושחרר את השפות כדי לשנות את סדרן"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "כיצד לטפל בשפות ללא תרגום"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468
msgid "Skip language"
msgstr "דלג על השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "עבור תרגומים חסרים, קשר לדף הבית של השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "שמר ארגומנטים לכתובת URL"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS נוסף"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "תאימות לאחור"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "דלג על תאימות לאחור"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482
msgid "Menu language switcher"
msgstr "מעביר שפה בתפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "הוסף מעביר שפה חדש לתפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485
msgid "Choose a menu"
msgstr "בחר תפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Position:"
msgstr "מיקום:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487
msgid "First menu item"
msgstr "פריט תפריט ראשון"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488
msgid "Last menu item"
msgstr "פריט תפריט אחרון"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "Language menu items style:"
msgstr "סגנון פריטי תפריט שפה:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490
msgid "List of languages"
msgstr "רשימת שפות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "טוב לתפריטים שמציגים פריטים כרשימה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "טוב לתפריטים שתומכים בפתיחה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "ערוך מעביר שפה בתפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "מעביר שפה חדש בתפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504
msgid "Widget language switcher"
msgstr "וידג'ט של מעביר שפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "הוסף מעביר שפה חדש לאזור וידג'טים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Widget area"
msgstr "אזור וידג'טים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "Choose a widget area"
msgstr "בחר אזור וידג'טים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Widget title:"
msgstr "כותרת וידג'ט:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "ערוך את מעביר השפה של אזור הווידג'טים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "מעביר שפה חדש לאזור וידג'טים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519
msgid "Footer language switcher"
msgstr "מעביר שפה בכותרת תחתית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "הצג את וידג'ט העברת השפה בכותרת התחתית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "ערוך מעביר שפה בכותרת תחתית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "קישורים לתרגומי פוסטים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "הצג קישורים מעל או מתחת לפוסטים, המציעים אותם בשפות אחרות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Position of link(s):"
msgstr "מיקום הקישורים:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "Above post"
msgstr "הפוסט שלמעלה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "Below post"
msgstr "מתחת לפוסט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "טקסט עבור שפתות חלופיות לפוסטים:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "פוסט זה זמין גם ב: %s"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "ערוך מעביר שפה של תרגומי פוסטים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "הכנס מעבירי שפה של WPML במיקומים מותאמים אישית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "זקוק לעוד אפשרויות? ראה כיצד תוכל %s."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Custom language switchers"
msgstr "מעבירי שפה מותאמים אישית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554
msgid "Enable"
msgstr "הפעל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555
msgid "Customize"
msgstr "התאם אישית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "ערוך את מעביר השפה של פעולות קוד קצר"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565
msgid "Language switcher colors"
msgstr "צבעי מעביר שפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566
msgid "Color themes:"
msgstr "ערכות עיצוב צבעים:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567
msgid "Select a preset"
msgstr "בחר קבוע מוגדר מראש"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571
msgid "Border"
msgstr "מסגרת"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572
msgid "Current language font color"
msgstr "שנה צבע גופן של השפה הנוכחית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Current language background color"
msgstr "שנה צבע רקע של השפה"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Other language font color"
msgstr "צבע גופן שפה אחרת"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Other language background color"
msgstr "צבע רקע שפה אחרת"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "האם אתה באמת רוצה להסיר פריט זה?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "השאר את תיבת הטקסט כדי לבצע שמירה אוטומטית"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "באפשרויות, תפריטים, וידג'טים, כותרת תחתית וקוד מקוצר"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "פעולה זו תשנה את ההגדרות של מעבירי השפות %s לברירות המחדל שנקבעו מערכת העיצוב. שים לב שייתכן שחלק מהמעבירים יוסרו וייתכן ויתווספו אחרים."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* לערכת העיצוב שלך יש קובץ %s, שמגדיר את עברי ברירת המחדל עבור WPML."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:602
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאפס את הגדרות ברירת המחדל?"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604
msgid "Restore default"
msgstr "שחזר ברירת מחדל"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s מוגדר בערכת העיצוב. מעביר השפה ניתן להתאמה רק באמצעות ה-CSS של ערכת העיצוב."
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:268
msgid "menu items"
msgstr "פריטי תפריט"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "נקה את כל הצבעים"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "חלק מהגדרות מחליף השפה של WPML אותחלו מכיוון שהן נהרסו. הגדר אותן מחדש:"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "העלאות"
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "מעביר שפה"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:59
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:202
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:117
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "חסר קובץ שפה (.mo) של WordPress. לשמור את שפת התצוגה הקיימת."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:960
msgid "Duplicating featured images. %d left"
msgstr "שכפול תמונות שמופיעות. %d נותרו"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:963
msgid "Duplicating featured images: done!"
msgstr "שכפול תמונות שמופיעות: בוצע!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1024
msgid "Duplicating media. %d left"
msgstr "שכפול מדיה. %d נותרו"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1027
msgid "Duplicating media: done!"
msgstr "שכפול מדיה: בוצע!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1095
msgid "Translating media. %d left"
msgstr "תרגום מדיה. %d נותרו"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1097
msgid "Translating media: done!"
msgstr "תרגום מדיה: בוצע!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1138
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "מגדיר שפה למדיה. נותרו %d"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1140
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "מגדיר שפה למדיה: בוצע!"
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1163
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1418
msgid "Started..."
msgstr "הותחל..."
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1325
msgid "Done!"
msgstr "בוצע!"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:212
msgid "Media Translation"
msgstr "Media Translation"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:73
msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin."
msgstr "התוסף Media Translation צריך להוסיף שפות למדיה של האתר. ללא מידע שפה, קובצי מדיה קיימים לא יוצגו בניהול של WordPress."
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:77
msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:"
msgstr "ניתן לבדוק אם יש קבצים מצורפים שניתן לשכפל אותם לתוכן מתורגם:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:97
msgid "Set language information for existing media"
msgstr "הגדר שפה עבור פריטי מדיה קיימים"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:98
msgid "Translate existing media in all languages"
msgstr "תרגם מדיה קיימת בכל השפות"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:99
msgid "Duplicate existing media for translated content"
msgstr "שכפל מדיה קיימת עבור תוכן מתורגם"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100
msgid "Duplicate the featured images for translated content"
msgstr "שכפל תמונות שמופיעות עבור תוכן מתורגם"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "תיעוד של Media Translation"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:108
msgid "Start"
msgstr "התחל"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:126
msgid "How to handle media for new content:"
msgstr "כיצד לטפל במדיה עבור תוכן חדש:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:142
msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages"
msgstr "בעת העלאת מדיה לספרייה 'מדיה', דאג שתהיה זמינה בכל השפות"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146
msgid "Duplicate media attachments for translations"
msgstr "שכפל קובצי מדיה מצורפים עבור תרגומים"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:150
msgid "Duplicate featured images for translations"
msgstr "שכפל תמונות שמופיעות עבור תרגומים"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:160
msgid "How to handle media library texts:"
msgstr "כיצד לטפל בטקסטים של ספריית המדיה:"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:172
msgid "Translate media library texts with posts"
msgstr "תרגם טקסטים של ספריית המדיה עם פוסטים"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:184
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2194
msgid "Apply"
msgstr "החל"
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:201
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "סיימת. מעתה והלאה כל קובצי המדיה שתעלה לתוכן יקבלו שפה. תוכל לשכפל אותם באופן אוטומטי לתרגומים מהמסך שלאחר העריכה."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "הנתונים נשמרו"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "שגיאה: הנתונים לא נשמרו"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "להוספת קטגוריות שכבר קיימות בשפות אחרות עבור אל <a%s>דף ניהול קטגוריות</a>"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:54
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "WPML לא יכול לעבוד כרגיל. יש בעיית התקנה או תצורת שרת. %1$sהצג פרטים%2$s"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:67
msgid "AJAX Error:"
msgstr "שגיאת AJAX:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:155
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:183
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:356
msgid "Copied From the Original"
msgstr "הועתק מהמקור"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:357
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154 sitepress.class.php:2443
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:478
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "דף הבית שלך לא קיים או שהתרגום שלו לא פורסם ב-%s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:485
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "דף הבלוג שלך לא קיים או שהתרגום שלו לא פורסם ב-%s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:517
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "ערוך דף זה כדי להוסיף תרגומים"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "השבתת את השפות הבאות באתר שלך, אבל יש עדיין כמה תרגומים קיימים שנשמרו במסד הנתונים שלך."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "אם אינך מתכוון להפעיל שפות אלו שוב, תוכל למחוק את תוכן זה ממסד הנתונים שלך."
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:34
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1471
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "מחק תוכן"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68
msgid "Validate on save"
msgstr "אמת לפני שמירה"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "הכנסה והוצאה אוטומטיים של משתמשים מכל הדומיינים"
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "צא והיכנס שוב על-מנת שתוכל לגשת לתכונות הניהול בכל הדומיינים של השפות."
#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "תכונה זו מאפשרת לערכת העיצוב ולתוספים לפעול כהלכה באתרים המשתמשים בשפות בדומיינים."
#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "היא מחייבת קריאה לכל אחד מהדומיינים של השפות באתר בכניסה וביציאה, לכן יש פגיעה קלה בביצועים קטן כתוצאה מהשימוש בה."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "נראה שההרחבה %1$s, הנחוצה ל-WPML, אינה מותקנת. עיין בקישור הבא כדי לקבל מידע לגבי אופן ההתקנה של הרחבה זו: %2$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "אתה משתמש ב-PHP 7: במקרים מסוימים, ייתכן שההרחבה הוסרה במהלך עדכון מערכת. במקרה כזה, ראה %3$s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "יתכן שיהיה עליך ליצור קשר עם מנהל השרת או הספק על-מנת להתקין את ההרחבה."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:34
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:63
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "תרגום טקסטנומיה"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:92
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "תרגם את הזיהויים של הטקסונומיה הבסיסית באמצעות WPML"
#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:101
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "תרגום קטגוריות פוסטים וטקסונומיות מותאמות אישית"
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:110
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "WPML מאפשר תרגום של טקסונומיות האתר בקלות. רק טקסונומיות מסומנות לתרגום יהיו זמינות לתרגום. בחר את הטקסונומיה בתפרט הנפתח, ולאחר מכן השתמש ברשימת מונחי הטסונומיה שמופיעה על-מנת לתרגם אותם."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:116
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "שים לב שכרגע ניתן לתרגם את הזיהויים של מונחי טקסונומיה אבל לא ניתן ל-%s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:124
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "למידע נוסף, בקר בדף התיעוד שלנו אודות %s."
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:681
msgid "Don't translate"
msgstr "אל תתרגם"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy once"
msgstr "העתק פעם אחת"
#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:17 inc/template-functions.php:687
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381
#: sitepress.class.php:2155 sitepress.class.php:2382
msgid "Translate"
msgstr "תרגם"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML language settings"
msgstr "הגדרות שפה של WPML"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "בחר את השפה שלך:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:80
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "ברירת מחדל לשפת מנהל מערכת (כרגע %s)"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:105
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "זו תהיה שפת מנהל המערכת ותשמש גם לתרגום תגובות."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:138
msgid "Editing language:"
msgstr "שפת עריכה:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "הגדר את שפת מנהל המערכת להיות כמו שפת העריכה."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:146
msgid "Hidden languages:"
msgstr "שפות נסתרות:"
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:162
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "כל השפות מוצגות עכשיו. בחר מה לעשות כאשר שפות אתר מוסתרות."
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:168
msgid "Display hidden languages"
msgstr "הצג שפות נסתרות"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:18
msgid "automatically"
msgstr "באופן אוטומטי"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:45
msgid "YES"
msgstr "כן"
#: classes/menu-elements/PostTypesUI.php:46
msgid "NO"
msgstr "לא"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(כותרת חסרה)"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "צפה"
#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "דף זה מוגדר להיות %1$sמתורגם באופן ידני%2$s באמצעות העורך של WordPress"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "הערת עריכה למתרגמים"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "הוסף הערה למתרגמים"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "הערה למתרגמים"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "זקוק לבדיקה"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1159
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "לא תורגם"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "ממתין לתרגום אוטומטי"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1162
msgid "Waiting for translator"
msgstr "ממתין למתרגם"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "בסל"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "ממתין לשירות תרגום"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1177
msgid "Translation ready to download"
msgstr "התרגום מוכן להורדה"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "שכפול של שפת ברירת המחדל"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "התרגום הושלם"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1168
msgid "Needs update"
msgstr "זקוק לעדכון"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1165
msgid "In progress"
msgstr "מתבצע"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "זקוק לניסיון חוזר"
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "בדוק סטטוס וקבל תרגומים"
#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:124
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "הצג את תיבת-מטה \"הגדרת תוכן רב-לשוני\" במסך עריכת הפוסט."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "הסתר הודעה זו."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "בטל הודעה זו."
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "הצג הודעה זו."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:282
msgid "Notice does not exists."
msgstr "ההודעה אינה קיימת."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:292
msgid "Notice does not exist."
msgstr "ההודעה לא קיימת."
#: classes/notices/class-wpml-notices.php:326
msgid "Group does not exist."
msgstr "קבוצה לא קיימת."
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "לוח הבקרה של התרגום"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "בעיה בקבלת משימות תרגום?"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "תקן משימות תרגום של WPML שדה tp_id"
#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "מתקן את השדה tp_id של משימותהתרגום של WPML ומגדיר את הסטטוס ל'בביצוע' (מחייב פעולה ידנית כדי לסנכרן מחדש את סטטוס תרגום + להוןריד תרגומים). מקבל ערכים מופרדים בפסיקים של מזהי מזימות (rid)."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:145
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "ממתין למתרגמים..."
#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:147
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...ועוד %d תרגומים."
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:148
msgid "First available translator"
msgstr "המתרגם הראשון הזמין"
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:390
msgid "Automatic translation"
msgstr "תרגום אוטומטי"
#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:422
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "יום %d"
msgstr[1] "%d ימים"
#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:431
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "שעה %d"
msgstr[1] "%d שעות"
#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:439
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "דקה %d"
msgstr[1] "%d דקות"
#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:489
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "משהו השתבש עם התרגום האוטומטי. צור קשר עם %1$1sהתמיכה של WPML%2$2s ודווח שהתרגום האוטומטי הבא תקוע: %3$3s"
msgstr[1] "משהו השתבש עם התרגום האוטומטי. צור קשר עם %1$1sהתמיכה של WPML%2$2s ודווח שהתרגומים האוטומטיים הבאים תקועים: %3$3s"
#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "ניהול התרגום של WPML כלול כעת ב-WPML Multilingual CMS."
#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "תוסף זה הושבת מכיוון שהוא כעת חלק מהתוסף WPML Multilingual CMS. באפשרותך למחוק אותו בבטחה."
#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "אל תהפוך את '%s' לאובייקט שניתן לתרגום"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "הפוך את '%s' לאובייקט שניתן לתרגום"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "שנה את '%s' כדי שיופיע כמתורגם"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "ניתן לתרגום"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "הצג רק פריטים מתורגמים"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "השתמש בתרדום אם זמין או חזור לשפת ברירת המחדל"
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "לא ניתן לתרגום"
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "WPML משתמש בקובצי cookie כדי לזהות את השפה הנוכחית של המבקר, את שפת הביקור הקודמת ואת השפה של משתמשים שהתחברו."
#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "בזמן שאתה משתמש בתוסף, WPML ישתף את הנתונים הנוגעים לאתר דרך המתקין. לא ישותפו נתונים מהמשתמש."
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "פעולה זו אסורה"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Dismiss"
msgstr "בטל"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "תרגום תוכן שנוצר באמצעות בוני דפים"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "כיצד לתרגום תוכן של עורך הבלוקים"
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "הפעל עכשיו"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:24
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "התקנת WPML שלך עלולה לגרום בעיות בעורך הבלוקים"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:25
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "אתה משתמש ב-WPML Translation Management ללא 'תרגום מחרוזות'. ייתכן וחלק מהתרגומים לא יעבדו בדרך זו. הורד את WPML String Translation והתקן אותו לפני תרגום תוכן מעורך הבלוקים.."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:37
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "כדי לתרגם %s בקלות, יש צורך להוסיף את הרכיבים הבאים של WPML:"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:49
msgid "Download"
msgstr "הורד"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:50
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:51
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:334 menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:52
msgid "Activating..."
msgstr "מפעיל..."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:53
msgid "Activated"
msgstr "מופעל"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:54
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:79
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "עוד שלב אחד לפני שתוכל לתרגם ב-%s"
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:80
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "כדי לתרגם בנוחות יש צורך להפעיל את עורך התרגומים של WPML."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "Done."
msgstr "בוצע."
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:82
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "משהו השתבש. נסה שוב או צור קשר עם התמיכה."
#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:114
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "וגם"
#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr ", וגם"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:58
msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version"
msgstr "זו תהיה הגרסה האחרונה של WPML שתעבוד עם גרסת ה-PHP המותקנת"
#: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40
#: tests/phpunit/tests/requirements/test-whip-requirements.php:61
msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months"
msgstr "גרסה זו של WPML תקבל תיקוני אבטחה רק במשך 12 החודשים הבאים"
#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "WPML מושבת מכיוון שהוא מחייב WordPress גרסה 4.4 ואילך."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:9
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "נהל את 'ניהול התרגום'"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:10
msgid "Manage Languages"
msgstr "נהל שפות"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:11
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "נהל לוקליזציה של ערכות עיצוב ותוספים"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:12
msgid "Manage Support"
msgstr "נהל תמיכה"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:13
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "נהל את WooCommerce Multilingual"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:14
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "הפעל את WooCommerce Multilingual. כל מה שב-WCML למעט הכרטיסייה 'הגדרות'."
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:15
msgid "Manage Media translation"
msgstr "ניהול תרגום מדיה"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:16
msgid "Manage Navigation"
msgstr "נהל ניווט"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:17
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "נהל קישורים דביקים"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:18
msgid "Manage String Translation"
msgstr "נהל תרגום מחרוזות"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:19
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "Manage נהל ניתוח תרגום"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:20
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "נהל סנכרון תפריטי WPML"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:21
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "נהל תרגום טקסונומיות"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:22
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "ניהול פתרון בעיות"
#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:23
msgid "Translation options"
msgstr "אפשרויות תרגום"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "מוקדם ככל האפשר"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "מאוחר יותר במקטע הכותרת (עדיפות %d)"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 menu/languages.php:142
msgid "SEO Options"
msgstr "אפשרויות SEO"
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "הצג שפות חלופיות במקטע 'ראש'."
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "מיקום קישורי hreflang"
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "תודה שרשמת את WPML באתר זה. תקבל עדכונים אוטומטיים ברגע שגרסאות חדשות יהיו זמינות."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:97 menu/support.php:18
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement."
msgstr "PHP %1$s ומעלה מומלצת. PHP %2$s היא דרישת המינימום."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "גלה כיצד לעדכן את PHP."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:109
msgid "Memory limit"
msgstr "מגבלת זיכרון"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61
msgid "A memory limit of at least %s is required."
msgstr "יש צורך במגבלת זיכרון של לפחות %s."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66
msgid "Memory usage"
msgstr "שימוש בזיכרון"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71
msgid "Max execution time"
msgstr "זמן ריצה מקסימלי"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76
msgid "Max input vars"
msgstr "מקסימום משתני קלט"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "Utf8mb4 charset"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85
msgid "Some features related to String Translations may not work correctly without utf8mb4 character."
msgstr "חלק מהתכונות הקשורות ל'תרגומי מחרוזות' עלולות לא לפעול ללא תו utf8mb4."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:93
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:100
msgid "WordPress 3.9 or later is required."
msgstr "WordPress 3.9 ואילך חובה."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:105
msgid "Multisite"
msgstr "ריבוי אתרים"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:113
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:122
msgid "A memory limit of at least 128MB is required."
msgstr "יש צורך במגבלת זיכרון של לפחות 128MB."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:118
msgid "Max memory limit"
msgstr "מקסימום מגבלת זיכרון"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:127
msgid "REST enabled"
msgstr "REST מופעל"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:131
msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML"
msgstr "REST API מושבת וחוסם חלק מהתכונות של WPML"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:141
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "זמינות eval() מאת Suhosin"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142
msgid "Available"
msgstr "זמין"
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:145
msgid "The eval() PHP function must be enabled."
msgstr "הפונקציה eval() של PHP חייבת להיות מופעלת."
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:181
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "מתרגם את %1$s? השתמש בטבלה %2$s לתרגום קל יותר."
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131
msgid " %s translation"
msgstr " תרגום %s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:157
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "WPML לא הצליח ליצור ספריית מטמון ב-%s"
#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:160
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "WPML לא הצליח לכתוב בספריית המטמון: %s"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "אפשרויות לוקליזציה"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:63
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "טען באופן אוטומטי את קובץ .mo של ערכת הנושא באמצעות 'load_textdomain'"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:68
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "הזן textdomain:"
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:74
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "סורק עכשיו, אל תסגור דף זה."
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/theme-plugin-localization/strategy/test-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:75
msgid "Scanning Results"
msgstr "סורק תוצאות"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "עדכון המשוב נכשל."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "מפתח חסר '%s'."
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "משוב על התרגום"
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "דירוג תרגום"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "בודק לא ידוע"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "חדש"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "נשלח למתרגם"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "המתרגם השיב"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "השיב"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "מנהל המערכת השיב"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "נשלח לשירות תרגומים"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "נשלח דוא\"ל לשירות התרגומים"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "התרגום תוקן"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "אושר"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "שלח למתרגם"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "השב למתרגם"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "השב למנהל המערכת"
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s לא יכול לקבל משוב על התרגום באופן אוטומטי. היכנס לאתר של %1s ודווח על בעיות אלה באופן ידני."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "דוא\"ל נשלח אל %s כדי לדווח על הבעיה. חפש דוא\"ל עם משוב ממנו."
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "מעקב בעיות ב-%s"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "מתרגם"
#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "מנהל מערכת"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "שירות התרגום"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "לא ניתן לשלוח את הדוח אל %s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "המשמעות היא ש- %s עדיין לא מודע לבעיה בתרגום ואינו יכול לתקן אותה."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "לא ניתן להביא את הסטטוס מ-%s."
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "בוא נגרום לזה לעבוד. צור קשר עם %1sהתמיכה של WPML%2s וספק להם את פרטי השגיאה הבאים:"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "הצג פרטים"
#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "WPML לא יכול לתקשר עם שירות התרגום המרוחק. ודא ש-WPML Translation Management פעיל."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "משוב %d עודכן."
msgstr[1] "משוב %d עודכן."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "משוב %d נזרק."
msgstr[1] "משוב %d נזרק."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "המשוב שהועבר לפח האשפה יימחק לצמיתות לאחר %d ימים."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "משוב %d שוחזר."
msgstr[1] "משוב %d שוחזר."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "המשוב %d נמחק לצמיתות."
msgstr[1] "המשובים %d נמחקו לצמיתות."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "מעוניין לדעת אם יש בעיות בתרגומים האחרונים שקיבלת?"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "קיבלת חזרה מספר משימות תרגום והן מופיעות באתר."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "WPML מאפשר לך לפתוח את הדפים האלה למשוב כדי שמבקרים יוכלו לספר אם הבחינו במשהו שאינו קשורה."
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "אפשר משוב לתרגום"
#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "למד עוד על משוב לתרגום"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "מתרגם מקומי"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "שירות תרגום מרוחק לא מוכר"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "הכל"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "עבור'%s'"
#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "דירוג ממוצע - %s"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "בעיות עם תרגומים"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכול"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת המשוב"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:71
msgid "First page"
msgstr "דף ראשון"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:72
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:73
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:74
msgid "Last page"
msgstr "דף אחרון"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:75
msgid "Current page"
msgstr "הדף הנוכחי"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:76
msgid "of"
msgstr "מתוך"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "בחר פעולה בצובר"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "פעולות בצובר"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "סמן כתוקן"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "סמן כחדש"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "העבר לפח האשפה"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "לא נמצא משוב."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "מחק לצמיתות"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "משוב"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77 menu/network.php:84 menu/support.php:16
msgid "Status"
msgstr "מצב"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "פוסט מתורגם"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "בחר אימות"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "בדיקה"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "הצג פוסט"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "תרגום:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:78
msgid "Edit translation"
msgstr "ערוך תרגום"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "פוסט מקורי:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "דירוג:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "משוב:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "ערוך משוב"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "בדוק אם יש עדכונים"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "תורגם על-ידי:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "תוקן על-ידי:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "נבדק על-ידי:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "הוסף הערה למתרגם"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "הוסף הערה למנהל המערכת"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "תקשורת:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "השב למתרגם:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "השב למנהל המערכת:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "אין מתרגם זמין עבור זוג שפות זה."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "לחצן משוב על התרגום בממשק הקצה:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "סגנון סמל:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "הצג מודול 'משוב על התרגום' עבור השפות הבאות:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "תאריך תפוגה עבור המודול 'משוב על התרגום':"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "הפעל את המודול 'משוב על התרגום'"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "הצג מצד שמאל של המסך"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "הצג מצד ימין של המסך"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "אני אוסיף אותו באופן ידני (%1$sהוראות%2$s)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "אל תציג"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "בקש משוב על תוכן מתורגם ש%1$s ב-%2$s %3$s האחרונות"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "בקש משוב תמיד (אין הגבלת זמן למשוב)"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "פורסם או עודכן"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "פורסם"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "מעודכן"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "ימים"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "שבועות"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "חודשים"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:54
msgid "Rate translation"
msgstr "דרג תרגום"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:55
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "תודה על הדירוג!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:56
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "תודה על הדירוג ועל התגובה!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:57
msgid "This page was translated from:"
msgstr "דף זה תורגם מ:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:58
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "דרג תרגום זה:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:59
msgid "Your rating:"
msgstr "הדירוג שלך:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:60
msgid "It is perfect!"
msgstr "הוא מושלם!"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:61
msgid "It is OK"
msgstr "הוא בסדר"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:62
msgid "It could be improved"
msgstr "ניתן לשיפור"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:63
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "אני רואה הרבה שגיאות לשוניות"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:64
msgid "I can't understand anything"
msgstr "אני לא מבין כלום"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:65
msgid "Change"
msgstr "שנה"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:66
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "ספק דוגמאות לשגיאות וכיצד לשפר אותן:"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:67
msgid "Send"
msgstr "שלח"
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:68
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "אם אתה אדם, אל תמלא שדה זה."
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:91
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:143
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "דרג את תרגום הדף"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:136
msgid "Translation Priority"
msgstr "עדיפות תרגום"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "עדיפויות תרגום"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "כל עדיפויות התרגום"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "ערוך עדיפות תרגום"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "עדכן עדיפות תרגום"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "הוסף עדיפות תרגום חדשה"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "שם עדיפות תרגום חדשה"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76
#: inc/setup/sitepress-schema.php:207
msgid "Optional"
msgstr "אופציונלי"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80
msgid "Required"
msgstr "חובה"
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84
msgid "Not needed"
msgstr "לא נחוץ"
#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "המשתמש לא נמצא"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "אתה מנהל התרגום עבור %s. תפקיד זה מאפשר לך לנהל את כל מה שקשור לתרגום עבור אתר זה."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "לפני שתוכל להתחיל בשליחת תוכן לתרגום עליך להשלים הגדרה קטנה."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "הגדר את התרגום"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* זכור, שם המשתמש שלך עבור %1$s הוא %2$s. אם תזדקק לעזרה עם הסיסמה, השתמש באיפוס הסיסמה בדף הכניסה."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "לשירותך"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "מנהל מערכת עבור %s"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "עכשיו אתה מנהל התרגום עבור %s - נדרשת פעולה"
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "התפקיד לא נמצא."
#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "לא ניתן ליצור משתמש זה"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "תיקון איגוד טבלאות של WPML"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "מתקן את האיגוד של טבלאות WPML כדי להתאים לאיגוד טבלאות ברירת מחדל של WP."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "nonce לא חוקי."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "חלק מהפרמטרים של בקשה זו חסרים."
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "כרגע רצה אצווה #%d"
#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "הושלמו: %1$d פוסטים עובדו עבור '%2$s'."
#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "הגדרה זו נשלטת באמצעות קובץ wpml-config.xml. לחץ כאן כדי לשחרר את הנעילה ולעקוף הגדרה זו."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "מצב התצוגה עבור פוסטים בבלוג השתנה"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "עד עכשיו הוגדר באתר שלך להציג 'כל הפוסטים מהבלוג', גם אם הם לא מתורגמים. תכונה זו הוחלפה עכשיו במצב תרגום טוב ושלם יותר."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "איזה פוסטים של הבלוג אתה רוצה להציג בתרגומים של האתר?"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "פוסטים בבלוג משפת ברירת המחדל של האתר או תרגומים כשהם קיימים"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "רק פוסטים מתורגמים מהבלוג (לעולם אל תציג פוסטים משפת ברירת המחדל בשפות מתורגמות)"
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "תודה שבחרת. תמיד תוכל לשנות את הבחירה ב%sהגדרת תרגום סוגי פוסטים%s."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:84
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "השדרוג הושלם."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:89
msgid "%d items remaining..."
msgstr "%d פריטים נותרו..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:158
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "WPML צריך לשדרג את מידע המדיה של הפוסט."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "לא הצלחנו להשלים את כל התהליך בבקשה אחת. לחץ על הלחצן 'שדרג' כדי להמשיך."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:163
msgid "Starting..."
msgstr "מתחיל..."
#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:190
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "החריגה הבאה התרחשה בעת הרצת ההמרה, נסה שוב מאוחר יותר או אם הבעיה ממשיכה, צור קשר עם התמיכה."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "בחר שפה:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:301
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "האם אתה רוצה שהניהול של WordPress יהיה בשפה אחרת?"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:303
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "WPML מאפשר לכל משתמש לבחור את שפת הניהול, ללא קשר לשפה שבה המבקרים יראו את ממשק הקצה של האתר."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "עבור אל %s שלך כדי לבחור את שפת הניהול."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:310
msgid "profile"
msgstr "פרופיל"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:322
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML->הגדרות"
#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:324
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "WPML יכלול מחליף שפות בדף הכניסה של WordPress. כדי לשנות זאת, עבור אל %s."
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:327
msgid "Login Page:"
msgstr "עמוד כניסה:"
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:332
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "אפשרות החלפת השפה בדף הכניסה של האתר שלך מושבתת כרגע."
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/admin/test-wpml-admin-pagination-render.php:70
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s פריט"
msgstr[1] "%s פריטים"
#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
#: tests/phpunit/tests/classes/utilities/test-wpml-flags.php:292
msgid "Flag for %s"
msgstr "דגל עבור %s"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "שמור מחדש את הקישורים הישירים של האתר"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "יתכן שיהיה עליך %s."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "יש צורך בכתובת ה-URL של קובץ ה-HTML"
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "אתה מנסה להשתמש בכתובת URL חיצונית: דבר זה אסור."
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "ניסיון לפתיחת כתובת ה-URL שצוינה כדף שורש נכשלה עם השגיאה הבאה:"
#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- בחר --"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media translation\"."
msgstr "עליך להגדיר את התצורה של לפחות שפה אחת כדי לגשת אל 'לוקליזציה של ערכת עיצוב ותוספים' ו'תרגום מדיה'."
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (מיקום נוכחי: %2$s) - מיקומים מוצעים: %3$s"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "WordPress לא יכולה להוריד תרגומים באופן אוטומטי עבור השפות הבאות:"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 menu/languages.php:266
msgid "Edit Languages"
msgstr "ערוך שפות"
#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "כדי לתקן, פתח את '%s' והגדר את ערכי 'אזור ברירת מחדל' כמתואר לעיל."
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:76
msgid "All Languages"
msgstr "כל השפות"
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:81
msgid "Display on language:"
msgstr "הצג בשפה:"
#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:19
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "מקטע שפות אתר של WPML"
#. translators: "%s" will be replaced with a link to "WPML Site Languages section" page
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:23
msgid "When WPML is activated, the site language should be changed in the %s."
msgstr "כאשר WPML מופעל, יש לשנות את שפת האתר ב-%s."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "WPML לא הצליח לטעון קובצי תצורה שהאתר זקוק להם.."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "יומן שגיאות מפורט"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "יומן תצורה של XML מרוחק"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "WPML צריך לטעון קובצי תצורה שאומרים לו כיצד לתרגם את ערכת העיצוב ואת התוספים שבהם אתה משתמש. אם יש בעיה, השתמש בלחצן 'נסה שוב'. אם הבעיה ממשיכה, צור קשר עם התמיכה של WPML, הצג את פרט השגיאה ונעזור לך לפתור אותה."
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:432
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "יומן התצורה של XML מרוחק ריק"
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "נקה יומן"
#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "פוסט זה זמין גם ב: "
#: inc/functions-network.php:46 inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "הגדרות רשת"
#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "הגדר תצורה"
#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "מחק אותו לצמיתות"
#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "שחזר"
#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "לא ניתן לקבוע 'שעת עדכון אחרונה'"
#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "WPML לא יכול לפעול מפני שהוא מחייב ביטול הפעלה של הרחבת PHP!"
#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "כדי להבטיח את אבטחת האתר שלך, WPML משתמשת ב-"
#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
" used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr ""
"החל מ-PHP 5.2.0 הרחבת המסנן מופעלת כברירת מחדל. לפני כן נעשה שימוש בהרחבת PECL ניסיונית,\n"
" אולם, כבר לא מומלץ להשתמש בגרסת PECL או לעדכן אותה. (מקור: "
#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "הפעלה של הרחבת המסנן היא ברירת המחדל של PHP 5.2, לכן ביטול ההפעלה בוצע על-ידך או על-ידי המארח."
#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "כדי להפעילה, יהיה עליך או על המארח שלך לפתוח את קובץ php.ini ו:"
#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "להסיר את המחרוזת 'filter_var' מההנחיה 'disable_functions' directive או..."
#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "להוסיף את השורה הבאה:"
#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "קובץ php.ini שלך נמצא ב-"
#: inc/icl-admin-notifier.php:232 inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714 inc/icl-admin-notifier.php:774
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389 menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437 menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527 menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557 menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580 menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615 sitepress.class.php:1303
msgid "Done"
msgstr "הסתיים"
#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "הודעות והתראות"
#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "שחזר הודעות והתראה"
#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "החל על כל המשתמשים"
#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "שחזר הודעות והתראות שבוטלו והוסתרו."
#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות"
#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות עבור כל המשתמשים."
#: inc/icl-admin-notifier.php:786 inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "בלתי-מורשה"
#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "בחר שפה"
#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "לא ניתן להפעיל את WPML יחד עם תוספים ישנים אלו:"
#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "הפעלת WPML תבוטל"
#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "ידוע שלתוספים אלו יש בעיות תאימות עם WPML:"
#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "ללא קטגוריה"
#: inc/template-functions.php:39
msgid "WPML capabilities"
msgstr "יכולות WPML"
#: inc/template-functions.php:626
msgid "Translation preferences"
msgstr "העדפות תרגום"
#: inc/template-functions.php:649
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "העדפות התרגום עבור שדה זה נשלטות על ידי קובץ תצורה ב-XML. אם תרצה לשלוט עליהן באופן ידני, הסר את השורה מקובץ התצורה."
#: inc/template-functions.php:653
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "כדי לסנכרן ערכים עבור תרגומים, עליך להפעיל את המודול 'ניהול התרגום' של WPML."
#: inc/template-functions.php:657
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "שגיאה: משהו לא תקין בערך של השדה. לא ניתן להגדיר העדפות תרגום."
#: inc/template-functions.php:661
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "בחר מה לעשות כשתתרגם תוכן המשתמש בשדה זה:"
#: inc/template-functions.php:683
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "העתק מהמקור לתרגום"
#: inc/template-functions.php:757
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "WPML יעתיק את השדה הזה מ-%s כאשר תשמור פוסט זה."
#: inc/template-functions.php:802
msgid "Missing post ID"
msgstr "חסר מזהה פוסט"
#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:808
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "אין פוסט עבור מזהה = %d"
#: inc/template-functions.php:842 menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Translation"
msgstr "תרגום"
#: inc/template-functions.php:870
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s iמתורגם דרךWPML. %2$sלחץ כאן כדי לשנות את אפשרויות התרגום.%3$s"
#: inc/template-functions.php:878
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "שמות לא מתורגמים כרגע."
#: inc/template-functions.php:880
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "כרגע השמות מתורגמים. לחץ על הקישור למעלה כדי לערוך את התרגומים."
#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "תרגום זיהוי מושבת כרגע ב- WPML. %1$sלחץ כאן כדי להפעיל%2$s"
#: inc/template-functions.php:888
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s לא מתורגם. %2$sלחץ כאן כדי לאפשר תרגום של סוג פוסט זה.%3$s"
#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25
#: tests/tests/inc/translation-jobs/test-translation-job-external.php:54
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "המקור נמחק!"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:316
msgid "No Batch"
msgstr "אין אגד"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:587
msgid "Contact the translator"
msgstr "צור קשר עם המתרגם"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1171
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:382
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:397
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1174
msgid "Complete"
msgstr "הושלם"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1180
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "בביצוע - זקוק לניסיון חוזר"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1877
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "לא נמצא תרגום עבור: %d"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2039
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2058
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "translate"
msgstr "תרגם"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2041
msgid "string not registered"
msgstr "מחרוזת לא רשומה"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2049
msgid "Multiple options"
msgstr "אפשרויות מרובות"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2061
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "ייתכן שחלק מהמחרוזות אינן רשומות"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2280
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (זקוק לעדכון)"
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2455
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:113
msgid "Preferences saved."
msgstr "ההעדפות נשמרו."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2474
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:76
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "בקשות תרגום בוטלו."
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2476
#: tests/tests/inc/translation-management/test-wpml-translation-management.php:73
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "לא נבחרו בקשות תרגום."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Processing translations..."
msgstr "מעבד תרגומים..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205
msgid "Finalizing upgrade..."
msgstr "מסיים שדרוג..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244
msgid "Missing step"
msgstr "שלב חסר"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Resume Upgrade Process"
msgstr "המשך את תהליך השדרוג"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262
msgid "Run Upgrade Process"
msgstr "הפעל את תהליך השדרוג"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263
msgid "WPML requires database upgrade"
msgstr "WPML מחייב שדרוג של מסד נהתונים"
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264
msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases."
msgstr "זה בדרך כלל אורך מספר שניות אך עלול לארוך עד מספר דקות עבור מסדי נתונים גדולים מאוד."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275
msgid "Starting the upgrade process..."
msgstr "מתחיל את תהליך השדרוג..."
#: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298
msgid "Creating new tables..."
msgstr "יוצר טבלאות חדשות..."
#: inc/upgrade.php:192
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>הודעת WPML:</strong> שדרוגים לגרסה זו נתמכים רק מגרסאות %1$s ומעלה. כדי לשדרג מ-%2$s, ראשית הורד, את <a%3$s>2.0.4</a>, בצע את עדכון מסד הנתונים, ולאחר מכן עבור לגרסה זו."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:19
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "סנכרון תפריטי WP"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "תרגומים:"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "ערוך תרגום"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "הוסף תרגום"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "סנכרן תפריטים בין שפות."
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "תרגום של"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "ללא"
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "לא תורגם בשפה הנוכחית"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "אפשרות תפריט: auto_add"
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "סנכרון התפריטים הושלם."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 sitepress.class.php:1318
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "התפריט שלך כולל פריטים מותאמים אישית שיש לתרגם באמצעות תרגום המחרוזות של WPML."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 sitepress.class.php:1319
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. תרגם מחרוזות אלה: "
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 sitepress.class.php:1320
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. כשתסיים את התרגום, חזור לכאן והרץ שוב את סנכרון התפריטים. פעולה זו תשתמש במחרוזות שתרגמת לעדכון התפריטים."
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "תרגם מחרוזות תפריטים וכתובות URL עבור:"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "הסר תגובות שאינן מתאימות לשפת התוכן"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "בדיקה זו תחפש תגובות בשפה השונה מהתוכן שאליו הן שייכות. ניתן למחוק תגובות אלה עבורך. אנו מכנים אותן 'תגובות יתומות'."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "חפש תגובות יתומות"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "בודק..."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "חדשות טובות! אין באתר שלך תגובות יתומות."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "נמצאו %s תגובות יתומות."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "נקה תגובות יתומות"
#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* משימת הניקוי עשויה לארוך מספר דקות."
#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "תגובות שנמחקו:"
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162
msgid "Post not found"
msgstr "הפוסט לא נמצא"
#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr ""
"<p>חלק ממונחי הטקסונומיה לא מסונכרנים בין השפות. המשמעות היא שלתוכן בחלק מהשפות לא יהיו תגים או קטגוריות נכונים.</p>\n"
"\t\t\t <p>כדי לסנכרן את הטקסונומיות, עליך לעבור על כל אחת מהן ברשימה הבאה וללחוץ על הלחצן 'עדכן היררכיית טקסונומיה'.</p>"
#: inc/wpml-private-actions.php:85
msgid "Valid"
msgstr "חוקי"
#: inc/wpml-private-actions.php:87
msgid "Not valid"
msgstr "בלתי-חוקי"
#: menu/debug-information.php:29
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "מידע זה מאפשר לצוות התמיכה שלנו לראות את הגרסאות של WordPress, התוספים וערכת העיצוב באתר שלך. אם תתבקש לעשות כן, ספק מידע זה בפורום התמיכה שלנו. לא כלולים בו סיסמאות או כל מידע סודי אחר."
#: menu/edit-languages.php:105
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "לא ניתן ליצור את ספריית ההעלאה. בדוק את ההרשאות שלך."
#: menu/edit-languages.php:108
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "ספריית העלאה לא ניתנת לכתיבה"
#: menu/edit-languages.php:142
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "ערוך שפות"
#: menu/edit-languages.php:144
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "טבלה זו מאפשרת לערוך שפות עבור האתר. כל שורה מייצגת שפה."
#: menu/edit-languages.php:146
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "עבור כל שפה יש להזין את הפרטים הבאים:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "קוד:"
#: menu/edit-languages.php:149
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "ערך ייחודי שזהה את השפה. לאחר הזנתו, לא ניתן לשנות את קוד השפה."
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "תרגומים:"
#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "הדרך שבה שם השפה יוצג בשפות שונות."
#: menu/edit-languages.php:155
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "דגל:"
#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:162
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "הדגל לתצוגה ליד השפה (אופציונלי). תוכל להעלות דגל משלך או להשתמש באחת מתמונות הדגלים המובנות של WPML. למידע נוסף אודות <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using דגלים</a>."
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "אזור בירת מחדל:"
#: menu/edit-languages.php:174
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "קובע את ערך האזור עבור שפה זו. יש לבדוק את שם קובץ הלוקליזציה של WordPress כדי להגדיר זאת נכון."
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "קודד כתובות URL:"
#: menu/edit-languages.php:177
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "כן/לא, קובע אם כתובות URL בשפה זו יהיו מקודדות או ישתמשו בתווי ASCII (השאר 'לא' אם אינך בטוח)."
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"
#: menu/edit-languages.php:180
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "הקוד ש-Google מצפה לו עבור שפה זו. על ה-hreflang להכיל לפחות את קוד השפה (לרוב, שתי אותיות), או, אם אתה רוצה לציין את הארץ/האזור, עליו לכלול את אותו מידע כמו שם האזור, אבל בפורמט קצת שונה. אם האזור עבור צרפתית קנדית הוא fr_CA, על ה-hreflang להיות fr-ca. במקום קו תחתי יש להשתמש במקף (-) ועל כל האותיות להיות קטנות.."
#: menu/edit-languages.php:183
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "מיפוי שפות:"
#: menu/edit-languages.php:187
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "כדי להשתמש בתרגום אוטומטי עם שפה מותאמת אישית או ספציפית לארץ, יש למפות אותה לשפה נתמכת. למידע נוסף אודות <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">שימוש בתרגום אוטומטי עם שפות מותאמות אישית</a>."
#: menu/edit-languages.php:221 menu/edit-languages.php:247
msgid "Language name"
msgstr "שם השפה"
#: menu/edit-languages.php:222 menu/edit-languages.php:248
msgid "Code"
msgstr "קוד"
#: menu/edit-languages.php:229 menu/edit-languages.php:255
msgid "Translation (new)"
msgstr "תרגום (חדש)"
#: menu/edit-languages.php:234 menu/edit-languages.php:260
msgid "Default locale"
msgstr "אזור ברירת מחדל"
#: menu/edit-languages.php:235 menu/edit-languages.php:261
msgid "Encode URLs"
msgstr "כתובות URL מקודדות"
#: menu/edit-languages.php:236 menu/edit-languages.php:262
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"
#: menu/edit-languages.php:239 menu/edit-languages.php:265
msgid "Language mapping"
msgstr "מיפוי שפה"
#: menu/edit-languages.php:287
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "שים לב: לא ניתן לשנות קוד שפה לאחר הוספת שפה. ודא שאתה מזין את הקוד הנכון."
#: menu/edit-languages.php:288
msgid "Back to languages"
msgstr "חזרה לשפות"
#: menu/edit-languages.php:292
msgid "Add Language"
msgstr "הוסף שפה"
#: menu/edit-languages.php:438
msgid "Custom flag"
msgstr "דגל מותאם אישית"
#: menu/edit-languages.php:453
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(מותרים: %s)"
#: menu/edit-languages.php:471 menu/edit-languages.php:490
msgid "WPML flag"
msgstr "דגל WPML"
#: menu/edit-languages.php:519 menu/support.php:40
msgid "No"
msgstr "לא"
#: menu/edit-languages.php:528 menu/support.php:40
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: menu/edit-languages.php:560 menu/edit-languages.php:568
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: menu/edit-languages.php:564
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השפה הזו?%sכל הנתונים המשויכים לשפה הזו יימחקו!"
#: menu/edit-languages.php:700 menu/edit-languages.php:1020
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "הזן נתונים חוקיים."
#: menu/edit-languages.php:774 menu/edit-languages.php:905
#: menu/edit-languages.php:915
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "שגיאה בהוספת תרגום %1$s עבור %2$s."
#: menu/edit-languages.php:819
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "שגיאה בהעלאת קובץ דגל."
#: menu/edit-languages.php:862
msgid "Adding language failed."
msgstr "הוספת שפה נכשלה."
#: menu/edit-languages.php:929
msgid "Error adding native name."
msgstr "שגיאה בהוספת שם מקור."
#: menu/edit-languages.php:937
msgid "Error adding flag."
msgstr "שגיאה בהוספת דגל."
#: menu/edit-languages.php:949
msgid "The Language code already exists."
msgstr "קוד השפה כבר קיים."
#: menu/edit-languages.php:950
msgid "The Language name already exists."
msgstr "שם השפה כבר קיים."
#: menu/edit-languages.php:951
msgid "The default locale already exists."
msgstr "אזור ברירת המחדל כבר קיים."
#: menu/edit-languages.php:952
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "ה-hreflang כבר קיים."
#: menu/edit-languages.php:996
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "תווים לא חוקיים בקוד השפה."
#: menu/edit-languages.php:1009
msgid "Please, enter required data."
msgstr "הזן נתונים נדרשים."
#: menu/edit-languages.php:1087
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "שגיאה: זו שפה מובנית. לא ניתן למחוק אותה."
#: menu/edit-languages.php:1162
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "השפה %s נמחקה."
#: menu/edit-languages.php:1167
msgid "Error: Language not found."
msgstr "שגיאה: השפה לא נמצאה."
#: menu/edit-languages.php:1191
msgid "File extension not allowed."
msgstr "אסור להשתמש בסיומת קובץ."
#: menu/languages.php:9 menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "הגדר את WPML"
#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "התוסף WPML Multilingual CMS אינו מופעל עכשיו."
#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "עבור אל הדף %1$sתוספים%2$s והפעל את התוסף WPML Multilingual CMS plugin לפני שתגדיר את תצורת התוסף."
#: menu/languages.php:131
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "מסך זה מכיל את הגדרות השפה עבור האתר שלך."
#: menu/languages.php:136 menu/languages.php:166
msgid "Site Languages"
msgstr "שפות האתר"
#: menu/languages.php:137 menu/languages.php:303
msgid "Language URL format"
msgstr "תבנית כתובת URL לשפה"
#: menu/languages.php:138 menu/languages.php:566
msgid "Admin language"
msgstr "שפת מנהל מערכת"
#: menu/languages.php:139 menu/languages.php:622
msgid "Hide languages"
msgstr "הסתר שפות"
#: menu/languages.php:140 menu/languages.php:682
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "גרום לערכות עיצוב להיות רב-לשוניות"
#: menu/languages.php:141 menu/languages.php:704
msgid "Browser language redirect"
msgstr "ניתוב מחדש לפי שפת הדפדפן"
#: menu/languages.php:143
msgid "Theme and plugins reporting"
msgstr "דיווח על ערכת עיצוב ותוספים"
#: menu/languages.php:145 menu/languages.php:793
msgid "WPML love"
msgstr "כלול קישור קרדיט"
#: menu/languages.php:172
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "השפות האלה מופעלות עבור אתר זה:"
#: menu/languages.php:183
msgid "hidden"
msgstr "מוסתר"
#: menu/languages.php:218
msgid "Change default language"
msgstr "שנה שפת ברירת מחדל"
#: menu/languages.php:221
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "הוסף / הסר שפות"
#: menu/languages.php:306
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "בחר כיצד לקבוע באילו שפות מבקרים רואים תוכן"
#: menu/languages.php:318
msgid "Different languages in directories"
msgstr "שפות שונות בספריות"
#: menu/languages.php:338
msgid "Use directory for default language"
msgstr "השתמש בספריית עבור שפת ברירת המחדל"
#: menu/languages.php:349
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "מה להראות עבור כתובת ה-URL של השורש:"
#: menu/languages.php:356
msgid "HTML file"
msgstr "קובץ HTML"
#: menu/languages.php:358
msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder"
msgstr "הזן את הנתיב: המוחלט או ביחס לתיקיית ההתקנה של WordPress"
#: menu/languages.php:364
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "בחר מה להראות עבור כתובת ה-URL של השורש."
#: menu/languages.php:378
msgid "A page"
msgstr "דף"
#: menu/languages.php:380
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "ראשית שמור את ההגדרות על-ידי לחיצה על 'שמור'."
#: menu/languages.php:398
msgid "Edit root page."
msgstr "ערוף דף שורש."
#: menu/languages.php:402
msgid "Create root page."
msgstr "צור דף שורש."
#: menu/languages.php:414
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "הסתר מעבירי שפה בדף השורש"
#: menu/languages.php:430
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "נראה כי 'כל שפה בספרייה' לא יעבוד."
#: menu/languages.php:437
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "זה יכול להיות כתוצאה של אחת הסיבות הבאות:"
#: menu/languages.php:440
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "הגדרות השרת שלך אינן מאפשרות שפות שונות בספריות."
#: menu/languages.php:441
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "קבל מידע נוסף על הגדרות השרת הדרושות."
#: menu/languages.php:443
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "כתיבה מחדש של כתובות URL לא מופעלת בשרת האינטרנט שלך."
#: menu/languages.php:444
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "שרת האינטרנט לא יכול לכתוב לקובץ .htaccess"
#: menu/languages.php:446
msgid "How to fix"
msgstr "כיצד לתקן"
#: menu/languages.php:462
msgid "A different domain per language"
msgstr "דומיין אחר לכל שפה"
#: menu/languages.php:464
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "אפשרות זו עדיין לא זמינה להתקנות מרובות אתרים"
#: menu/languages.php:467
msgid "Experimental"
msgstr "ניסיוני"
#: menu/languages.php:486
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "העבר ארגומטים של ההפעלה בין דומיינים באמצעות מעביר השפה"
#: menu/languages.php:492
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "העבר ארגומנטים באמצעות GET (כתובה ה-URL)"
#: menu/languages.php:500
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "העבר ארגומנטים באמצעות POST"
#: menu/languages.php:508
msgid "Disable this feature"
msgstr "השבת תכונה זו"
#: menu/languages.php:517
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "הנתונים יוצפנו באמצעות האלגוריתם %s."
#: menu/languages.php:523
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "מיוון שהמארח שלך אינו תומך בהצפנה, לנתונים יהיה רק קידוד בסיסי באמצעות האלגוריתם bse64."
#: menu/languages.php:526
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "למידע נוסף על העברת נתונים בין דומיינים"
#: menu/languages.php:535
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "שם שפה נוסף כפרמטר"
#: menu/languages.php:555
msgid "Default flag format"
msgstr "פורמט ברירת מחדל לדגל"
#: menu/languages.php:574
msgid "Default admin language: "
msgstr "ברירת מחדל לשפת מנהל מערכת: "
#: menu/languages.php:577
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "ברירת מחדל לשפה (כרגע %s)"
#: menu/languages.php:608
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "כל משתמש יכול לבחור את שפת מנהל המערכת. תוכל לערוך את העדפות השפה שלך על ידי ביקור ב<a href=\"%s\">דף הפרופיל</a>."
#: menu/languages.php:625
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "תוכל להחביא לחלוטין תוכן בשפות מסוימות מפני מבקרים ומנועי חיפוש, אך עדיין לראותו בעצמך. דבר זה מאפשר בדיקת תרגומים שעדיין בביצוע."
#: menu/languages.php:687
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "תכונה זו הופכת ערכות עיצוב לרב-לשוניות ללא צורך בעריכת קובצי המקור שלהן."
#: menu/languages.php:691
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "כוונן מזהים לפונקציונליות רב-לשונית"
#: menu/languages.php:707
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "WPML יכול להפנות מבקרים לתוכן בשפתם על סמך שפת הדפדפן."
#: menu/languages.php:708
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "תכונה זו משתמשת ב-Javascript. ודא שהאתר שלך לא מכיל שגיאות JS."
#: menu/languages.php:714
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "הפוך ניווט מחדש של שפת דפדפן ללא זמין"
#: menu/languages.php:718
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "נווט מחדש מבקרים על סמך שפת הדפדפן רק אם קיימים תרגומים"
#: menu/languages.php:722
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "נווט מחדש מבקרים על סמך שפת הדפדפן (נווט מחדש לדף הבית אם חסרים תרגומים)"
#: menu/languages.php:730
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "זכור את העדפות השפה של אורחים למשך %s שעות (הזן 24 או כפולות של המספר)."
#: menu/languages.php:738
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "הדפדפן שלך לא מאפשר הגדרת קובצי cookie."
#: menu/languages.php:751
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "שינוי שפת הדפדפן עלול להשפיע על יצירת האינקס של האתר"
#: menu/languages.php:752
msgid "learn more"
msgstr "למד עוד"
#: menu/languages.php:778
msgid "Reporting to wpml.org"
msgstr "מדווח ל-wpml.org"
#: menu/languages.php:800
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "ספר לעולם שהאתר שלך רב-לשוני באמצעות WPML (שם הודעה בכותרת התחתית של האתר) - <a href=\"%s\">לפרטים נוספים</a>"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "Menu synchronization will sync the menu structure from the default language of %s to the secondary languages."
msgstr "סנכרון תפריטים ישנכרן את מבנה התפריטים משפת ברירת המחדל של %s לשפות המשניות."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:35
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:45
msgid "Nothing to sync."
msgstr "אין מה לסנכרן."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:71
msgid "Add menu translation: %s"
msgstr "הוסף תרגום תפריט: %s"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:106
msgid "Apply changes"
msgstr "החל שינויים"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:107
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "מסנכרן תפריטים %1 מתוך %2"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:108
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "התפריטים שנבחרו סונכרנו."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:141
msgid "No menus found"
msgstr "לא נמצאו תפריטים"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:165
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "כותרת מיוצרת באופן אוטומטי. לחץ כדי לערוך."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:195
msgid "Sync"
msgstr "סנכרן"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:213
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "ייתכן שהתפריטים בדף זה לא יסונכרנו מכיוון שהן צריכים או משתני קלט. שנה את ההגדרה של %1$s בקובץ php.ini או בקובץ .htaccess ל-%2$s או יותר."
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:223
msgid "Nothing Sync"
msgstr "שום דבר לא הסתנכרן"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:238
msgid "Item will be added"
msgstr "ייתווסף פריט"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:242
msgid "Item will be removed"
msgstr "יימחק פריט"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:246
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "לא ניתן להוסיף את הפריט (ההורה לא תורגם)"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:250
msgid "Item changed position"
msgstr "הפריט שינה מיקום"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:254
msgid "Item will be copied"
msgstr "הפריט יועתק"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:258
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "מחרוזות לתפריטים יעודכנו"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:262
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "כתבות URL לתפריטים יעודכנו"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "'אפשרויות תפריט' יעודכנו"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:271
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "מחרוזות לא מתורגמות לתפריטים"
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:277
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "כתובות URL לא מתורגמות לתפריטים"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "הסר את %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "שנה את שם התווית ל-%s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "עדכן את כתובת ה-URL ל-%s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "כתובת URL לא מתורגמת %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "שנה את סדר התפריט עבור %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "הוסף %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "עדכן את אפשרות תפריט %1$s ל-%2$s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "מחרוזת לא מתורגמת %s"
#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s string translation %2$s screen"
msgstr "עכשיו ניתן לתרגם את המחרוזות שנבחרו באמצעות המסך %1$s תרגום מחרוזות %2$s"
#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "WPML אופס עבור האתר שנבחר."
#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "בוטלה הפעלת WPML עבור האתר שנבחר."
#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "WPML הופעל עבור האתר שנבחר."
#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "הגדרות הרשת של WPML"
#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Search"
msgstr "חפש"
#: menu/network.php:76 menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "אתר"
#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח הבקרה"
#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "בקר"
#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
#: menu/network.php:170 menu/support.php:17
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "בטל הפעלה"
#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "אתה עומד לאפס את WPML עבור אתר זה: %s."
#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "כל נתוני התרגום יאבדו אם אפס את נתוני WPML. לא יהיה ניתן לשחזר אותם."
#: menu/network.php:191 menu/troubleshooting.php:858
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "מסמך זה הוא שכפול של %s והוא מתוחזק על ידי WPML."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "תרגם באופן עצמאי"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:85
msgid "WPML will no longer synchronize this %s with the original content."
msgstr "WPML כבר לא יסנכרן %s זה עם התוכן המקורי."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:98
msgid "Language of this %s"
msgstr "השפה של %s זה"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:152
msgid "edit terms"
msgstr "ערוך מונחים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:191
msgid "Connect with translations"
msgstr "חבר עם תרגומים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "הפוך את %s לשפת המקור עבור %s זה"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "אם ביצעת שינויים, הקפד לשמור את הפוסט שלך לפני שתבצע פעולה זו!"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:213
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:215
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:235
msgid "Loading"
msgstr "טוען"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:220
msgid "Type a post title"
msgstr "הקלד כותרת פוסט"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223
msgid "No posts found"
msgstr "לא נמצאו פוסטים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227
msgid "Connect this post?"
msgstr "לחבר פוסט זה?"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229
msgid "Assign"
msgstr "הקצה"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:231
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "אתה עומד לחבר את הפוסט הנוכחי עם הפוסטים הבאים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:255
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "זהו תרגום של"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:365
msgid "Translate this Document"
msgstr "תרגם מסמך זה"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:418
#: sitepress.class.php:2410
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2415
msgid "hide"
msgstr "הסתר"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:419
#: sitepress.class.php:2420
msgid "show"
msgstr "הצג"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:453
msgid "duplicate"
msgstr "שכפל"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:475
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--ללא--"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:519
msgid "Create duplicate"
msgstr "צור כפילות"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "פוסט זה כבר שוכפל."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:529
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "לא ניתן ליצור שכפול. מתבצע תרגום."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:552
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:751
msgid "Post without a title"
msgstr "פוסט ללא כותרת"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:617
msgid "Media attachments"
msgstr "קובצי מדיה מצורפים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:632
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "שכפל את מדיה שהועלתה לתרגומים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:633
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "שכפל את התמונה שמופיעה לתרגומים"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:635
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "שכפל את המדיה שהועלתה מהמקור"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:636
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "שכפל את התמונה שמופיעה מהמקור"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659
msgid "Copy content from %s"
msgstr "העתק תוכן מ-%s"
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:666
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "פעולה זו תעתיק את התוכן מהשפה המקורית אל התרגום. מטרתה להתחיל עם התוכן המקורי, אבל להמשיך את התרגום בשפה זו. לחצן זה מופעל רק כשאין תוכן בתוך העורך."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:681
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "החלף עם התוכן של %s."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:686
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "התוכן הנוכחי של %s זה יאבד לצמיתות. WPML יעתיק את התוכן של %s ויחליף את התוכן הנוכחי."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:696
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "פעולה זו תסנכרן את התרגום הזה עם השפה המקורית. כאשר תערוך את המקור, תרגום זה יתעדכן באופן אוטומטי. כלומר שאתה מעוניין שהתוכן בשפה זו תמיד יהיה זהה לתוכן בשפת המקור."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "WPML יעתיק את %s מ-%s כאשר תשמור פוסט זה."
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "לעולם אל תציג זאת"
#: menu/support.php:5
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "לקוחות יכולים לקבל תמיכה טכנית באמצעות ה%sפורומים של WPML%s."
#: menu/support.php:15
msgid "Plugin Name"
msgstr "שם תוסף"
#: menu/support.php:34
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
#: menu/support.php:36
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
#: menu/support.php:43 sitepress.class.php:2443
msgid "n/a"
msgstr "לא זמין"
#: menu/support.php:57
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "לגישה מתקדמת או כדי להסיר לחלוטין את ההתקנה של WPML ולהסיר את כל פרטי השפות, השתמש בדף %sפתרון בעיות%s."
#: menu/support.php:61
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "ככדי לשחזר פרטי איתור באגים כשאיש תמיכה מבקש זאת, השתמש בדף %sפרטי איתור באגים%s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "Show"
msgstr "הצג"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "untranslated"
msgstr "לא מתורגם"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
msgid "all"
msgstr "כל"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "in"
msgstr "ב-"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "to"
msgstr "ל-"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
#: menu/_custom_types_translation.php:174
msgid "Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "any language"
msgstr "שפה כלשהי"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "עדכן היררכיית טקסונומיה"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "select parent"
msgstr "בחר הורה"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "בחר את הטקסונומיה לתרגום: "
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:28
msgid "%1$s Translation"
msgstr "תרגום %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "סנכרון היררכיות"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Copy to all languages"
msgstr "העתק לכל השפות"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "החלף תרגומים קיימים"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Will be removed"
msgstr "יוסר"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Will be added"
msgstr "יתווסף"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Legend:"
msgstr "מקרא:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "סנכרן את היררכיית הטקסונומיה לפי: השפה %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Target Language"
msgstr "שפת יעד"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Term translation"
msgstr "תרגום מונחים"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Original term"
msgstr "מונח מקורי"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Label translation"
msgstr "תרגום תוויות"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Copy from original"
msgstr "העתק מהמקור"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Original:"
msgstr "מקורי:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
msgid "Translation to:"
msgstr "תרגום ל:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Slug"
msgstr "זיהוי"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "Singular"
msgstr "יחיד"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
msgid "Plural"
msgstr "רבים"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Change language"
msgstr "שנה שפה"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "loading"
msgstr "טוען"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "Go to previous page"
msgstr "עבור לדף הקודם"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "Go to the next page"
msgstr "עבור לדף הבא"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "Go to the first page"
msgstr "עבור לדף הראשון"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "Go to the last page"
msgstr "עבור לדף האחרון"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "עכשיו היררכיית הטקסונומיה מסונכרנת."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "היררכיית הטקסונומיה כבר מסונכרנת."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "No %1$s found."
msgstr "לא נמצא %1$s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "items"
msgstr "פריטים"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "item"
msgstr "פריט"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "התרגום של %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:67
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "תרגומים של תוויות וזיהוי של טקסונומיה %1$s"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:68
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "כדי לתרגם תוויות טקסונומיה וזיהוי יש צורך בתוסף %s."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:69
msgid "Loading ..."
msgstr "טוען..."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:70
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "מונחי %1$s (בשפת המקור)"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:71
msgid "Because too many %1$s were found, only the first %2$s results are listed. You can refine the results using the Search field below."
msgstr "מכיוון שנמצאו יותר מדי %1$s, רק %2$s התוצאות הראשונות יוצגו. ניתן לעדן את התוצאות באמצעות השדה 'חיפוש' שלהלן."
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:77
msgid "Add translation"
msgstr "הוסף תרגום"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:79
msgid "Original language"
msgstr "שפה מקורית"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:80
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "למונח זה יש שדות מטה נוספים:"
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:224
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce שגוי"
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "מוסיף תרגום עבור: %s."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "תאימות ערכות עיצוב ותוספים עם WPML"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "תצורה לתאימות בין התוספים הפעילים וערכת עיצוב מעודכנת באופן אוטומטי על בסיס יומי."
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "נבדק לאחורנה ב-%s"
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "הגדרות WPML"
#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "הגדרות WPML"
#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "משימות התרגום עודכנו"
#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "בוצע חלקית."
#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "ייתכן שיש תוכן נוסף לתיקון: חזור על התהליך."
#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "בוצע חלקית"
#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "השבת את המטמון עבור תבניות מעביר שפה"
#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "הפעל מטמון עבור תבניות מעביר שפה"
#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "מזהה חשבון התרגום האוטומטי הוא"
#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "נקה"
#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "צור גיבוי למסד הנתונים לפני שתשתמש בזה."
#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "פעולה זו תאפס את טבלאות השפה של WPML ותתקין אותו מחדש. כל שפה מותאמת אישית שהוספת תוסר."
#: menu/troubleshooting.php:666 sitepress.class.php:827
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "נקה פרטי שפה ואכלס שפות מחדש"
#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "פעולה זו תסיר את טבלת השפות של WPML ותיצור אותה מחדש. עליך להשתמש בה אם התקנת זה עתה את WPML ואינך רואה רשימה מלאה של שפות זמינות."
#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "סנכרן טקסונומיות של פוסטים"
#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "יקצה את אותם מונחי טקסונומיה שיש במקור עבור כל תרגום של הפוסט."
#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "נקה את המטמון ב-WPML"
#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "דבר זה עשוי לפתור בעיות כגון שפות חסרות במעביר השפה."
#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "הסר כניסות צללים מטבלאות התרגום"
#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "מסירה מטבלאות WPML את הכניסות שאינן מקושרות כהלכה. מנקה מהטבלה את שאריות הכניסות שנותרו אחרי שדרוגים, תיקוני באגים או כתוצאה מגורמים אחרים."
#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "בטל סידור אלפביתי של element_type"
#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "מתקן את הסידור האלפביתי של העמודה element_type ב-icl_translations במקרה שהגדרה זו השתנתה עבור העמודה posts.post_type."
#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "הקצה סטטוס תרגום לתוכן ששוכפל"
#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "מגדיר את סטטוס התרגום להיות DUPLICATE בטבלה icl_translation_status table, עבור פוסטים שמסומנים כמשוכפלים."
#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "הגדר מידע אודות שפה"
#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "מוסיף מידע על שפות לפוסטים וטקסונומיות שחסר להם המידע."
#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "אפס שפות"
#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "WPML יאפס את כל מידע השפות לערכי ברירת המחדל. כל שפה שהוספת או ערכת תאבד."
#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "תקן ספירת מונחים"
#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "תיקון ספירת מונחים במקרה שמשה ו השתבש בתוכן מתורגם."
#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "קבע הקצאת סוג פוסט עבור תרגומים"
#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "תקן הקצאת סוג פוסט עבור תרגומים של סוגי פוסטים מותאמים אישית במקרה שמשהו משתבש."
#: menu/troubleshooting.php:728
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "הסר יומני איתור באגים של מטמון תרגום המחרוזות"
#: menu/troubleshooting.php:729
msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice."
msgstr "מסיר שורות לא חוקיות המאוחסנות באפשרות ומסתיר הודעות מנהל."
#: menu/troubleshooting.php:735
msgid "Translatable custom posts linking"
msgstr "קישור פוסטים מותאמים אישית שניתן לתרגם"
#: menu/troubleshooting.php:736
msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) "
msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי ההגדרה של פוסטים מותאמים אישית (שם) "
#: menu/troubleshooting.php:760 menu/troubleshooting.php:816
msgid "linked to: "
msgstr "מקושר אל: "
#: menu/troubleshooting.php:765 menu/troubleshooting.php:821
msgid "--select--"
msgstr "--בחר--"
#: menu/troubleshooting.php:777
msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "הערה: אם ערכת את הצהרת הפוסט המותאמת אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותה כניתנת לתרגום."
#: menu/troubleshooting.php:784
msgid "Translatable taxonomies linking"
msgstr "קישור טקסונומיות שניתן לתרגם"
#: menu/troubleshooting.php:785
msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) "
msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי הגדרת טקסונומיות מותאמות אישית (שם) "
#: menu/troubleshooting.php:834
msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "ערה: אם ערכת את הצהרת הטקסונומיה המותאמת אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותה כניתנת לתרגום."
#: menu/troubleshooting.php:863
msgid "This function is available through the Network Admin section."
msgstr "פונקציה זו זמינה במקטע מנהל הרשת."
#: menu/troubleshooting.php:871
msgid "Go to WPML Network settings."
msgstr "עבור אל הגדרות הרשת של WPML."
#: menu/troubleshooting.php:872
msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated."
msgstr "הערה: WPML חייב להיות מופעל על האתר הראשי או מופעל ברשת."
#: menu/troubleshooting.php:874
msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings."
msgstr "אין לך הרשאה לנהל את הגדרות הרשת של WPML."
#: menu/troubleshooting.php:881
msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!"
msgstr "האם תה בטוח שאתה רוצה לאפס את כל נתוני התרגום והשפה? לא ניתן לבטל פעולה זו!"
#: menu/troubleshooting.php:887
msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type."
msgstr "הפעולה 'איפוסק תשבית את התוסף WPML לאחר מחיקת הטבלאות של WPML (טבלאות עם הקידומת 'icl_') ממסד הנתונים. הפעולה לא תמחק תוכן כלשהו (פוסטים, מונחי טקסונומיה וכו'). היא רק משפיעה על תרגום ופרטי שפה ש-WPML משייכת לכל סוג תוכן."
#: menu/troubleshooting.php:893
msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "שים לב שכל התרגומים ששלחת לשירותי תרגום מרוחקים יאבדו אם תאפס את הנתונים של WPML. לא יהיה ניתן לשחזר אותם מאוחר יותר."
#: menu/troubleshooting.php:896
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "אם אתה משתמש ב'עורך תרגום מתקדם', תאבד את התרגומים שנמצאים בביצוע, וכן את זיכרון התרגום והמילון שבשימוש. תאבד גם את הגישה לרכישות, לחשבוניות ולהיסטוריה הקשורים לעבודתך עם 'עורך תרגום מתקדם'."
#: menu/troubleshooting.php:902
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "אני עומד לאפס את כל נתוני התרגום והשפה."
#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "אפס את WPML והשבת אותו"
#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "גרסה זו של WPML כוללת עדכונים ושיפורים משמעותיים."
#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "WPML 3.2 - הערות מוצר"
#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "לפרטים נוספים"
#: menu/upgrade_notice.php:30 sitepress.class.php:3576
msgid "Stop showing this message"
msgstr "הפסק להציג הודעה זו"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "כל השפות"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "בורר שפות זה קובע איזה תוכן להציג. ניתן לבחור פריטים בשפה ספציפית או בכל השפות. כדי לשנות את השפה של ממשק הניהול של WordPress, עבור לפרופיל שלך."
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "מציג תוכן ב:"
#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "הצג תוכן ב:"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:204
msgid "Update %s translation"
msgstr "עדכן תרגום ל-%s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:206
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "ערוך את התרגום ל-%s"
#: menu/wpml-post-status-display.class.php:244
msgid "Add translation to %s"
msgstr "הוסף תרגום ל-%s"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:334
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "כאשר אתה מקבל תרגומים שהושלמו"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "פרסם את הפוסט שתורגם כאשר המקורי מפורסם (ברירת מחדל)"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:365
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "שמור את הפוסט המתורגם כטיוטה"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:371
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "בחר אם תרגומים יפורסמו בעת קבלתם. הערה: אם תבחר 'פרסם', התרגום יפורסם רק את מסמך המקור מפורסם בעת קבצת התרגום."
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381
msgid "When you publish the original post"
msgstr "כאשר אתה מפרסם את הפוסט המקורי"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:394
msgid "Publish the post translations"
msgstr "פרסם את תרגומי הפוסט"
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:408
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "אל תפרסם את תרגומי הפוסט"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "בגרסה זו של WPML, ניתן לתת למונחי הטקסונומיה את אותו שם במספר שפות. יהיה עליך לעדכן %d מונחי טקסונומיה באתר כדי לשהם יציגו את אותו שם ללא קידומות שפה."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "הסר סיומות שפה משמות טקסונומיה."
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "שם ישן"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "שם מעודכן"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "טקסונומיות מושפעות"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "עדכן שמות מונחים"
#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "כל שמות המונחים עודכנו"
#: menu/_custom_types_translation.php:24
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "עדיין לא הגדרת את העדפות הסנכרון שלך עבור %1$s: %2$s. נבחר ערך ברירת המחדל."
#: menu/_custom_types_translation.php:76
msgid "Post Types Translation"
msgstr "תרגום סוגי פוסטים"
#: menu/_custom_types_translation.php:93
msgid "Post types"
msgstr "סוגי פוסטים"
#: menu/_custom_types_translation.php:157
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "תרגום טקסונומיות"
#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "דפי כניסה והרשמה"
#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "אפשר תרגום של דפי כניסה וההרשמה"
#: menu/_login_translation_options.php:27
msgid "How to translate login and registration pages"
msgstr "כיצד לתרגם דפי כניסה והרשמה"
#: menu/_login_translation_options.php:38
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "הצג את מחליף השפות בדפי הכניסה וההרשמה"
#: menu/_login_translation_options.php:45
msgid "If your site uses nginx, you may need to adjust your server settings. "
msgstr "אם התר שלך משתמש ב-nginx, ייתכן שיהיה עליך לכוונן את הגדרות השרת. "
#: menu/_login_translation_options.php:51
msgid "server requirements for sites that use nginx"
msgstr "דרישות שרת עבור אתרים שמשתמשים ב-nginx"
#. translators: $s: a link with "server requirements for sites that use nginx" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:55
msgid " Read more about the %s."
msgstr " קרא עוד אודות ה-%s."
#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "סנכרון פוסטים ודפים"
#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "סנכרן את סדר הדפים עבור תרגומים"
#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "הגדר את הורה הדף לתרגום לפי הורה הדף של שפת המקור"
#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "סנכרן את תבנית הדף"
#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "סנכרן מצב תגובות"
#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "סנכרן מצב פינג"
#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "סנכרן דגל דביק"
#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "סנכרן סיסמה עבור פוסטים המוגנים בסיסמה"
#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "סנכרן דגל פרטי"
#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "סנכרן תבנית פוסטים"
#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "במחיקת פוסט, מחק גם את התרגומים"
#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "בעת מחיקת טקסונומיה (קטגוריה, תג או מותאמת אישית), מחק גם את כל התרגומים"
#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "העתק טקסונומיה לתרגומים"
#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "העתק תאריך פרסום לתרגומים"
#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "סנכרן תגובות לתוכן משוכפל"
#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "אפשרויות לבוני דפים"
#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "שלח לתרגום את התוכן של שדות HTML גולמיים"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "שילוב <i>%s</i>"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "אתה משתמש בתוסף לאחסון במטמון. כאשר אתה מתרגם מחרוזות יש לנקות את המטמון כדי שהתרגום יוצג."
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "נקה את המטמון באופן אוטומטי כאשר מחרוזות מתורגמות"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "אני אנקה את המטמון ידנית לאחר תרגום מחרוזות"
#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131
msgid "Clear cache now"
msgstr "נקה מטמון עכשיו"
#: sitepress.class.php:816
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "ל-WPML חסרות חלק מהרשומות בטבלאות השפה והיא לא תוכל לפעול כהלכה עד לתיקון הבעיה."
#: sitepress.class.php:822
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "עבור אל הדף %1$s ולחץ על'%2$s' כדי לתקן בעיה זו."
#: sitepress.class.php:834
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "אזהרה זו תעלם לאחר תיקון הבעיה."
#: sitepress.class.php:1255
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "אתה עומד לשנות את השפה של {post_name}."
#: sitepress.class.php:1256
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "כל הקטגוריות והתגים יתורגמו אם זה אפשרי."
#: sitepress.class.php:1257
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "למונחים הבאים אין תרגום בשפה שנבחרה והם ינותקו מפוסט זה:"
#: sitepress.class.php:1258
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "טוען נתוני שפה עבור {post_name}"
#: sitepress.class.php:1259
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "ודא ששמרת את כל השינויים. עלינו לטעון מחדש את הדף."
#: sitepress.class.php:1260
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "האם אתה רוצה להמשיך?"
#: sitepress.class.php:1262
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(עדיין אין כותרת לפוסט זה)"
#: sitepress.class.php:1279
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: sitepress.class.php:1299
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "הקצאת סוג הפוסט ושפת המקור נקבעו עבור "
#: sitepress.class.php:1300
msgid " elements"
msgstr " רכיבים"
#: sitepress.class.php:1301
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "לא נמצאו שגיאות בהקצאת סוגי פוסטים."
#: sitepress.class.php:1302
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "קידומות שפה הוסרו מהמונחים שנבחרו."
#: sitepress.class.php:1410
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "הגדרת תוכן רב-לשוני"
#: sitepress.class.php:2141
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "טקסונומיות מותאמות אישית"
#: sitepress.class.php:2156
msgid "Do nothing"
msgstr "אל תעשה כלום"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Hide system fields"
msgstr "הסתר שדות מערכת"
#: sitepress.class.php:2176
msgid "Show system fields"
msgstr "הצג שדות מערכת"
#: sitepress.class.php:2189
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "הערה: טקסונומיות מותאמות אישית ושדות מותאמים אישית משותפים בין סוגי פוסטים שונים."
#: sitepress.class.php:2197
msgid "Nothing to configure."
msgstr "אין מה להגדיר."
#: sitepress.class.php:2339
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "דף ראשי (אין הורה)"
#: sitepress.class.php:2400
msgid "add"
msgstr "הוסף"
#: sitepress.class.php:3540
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "כדי להציג את מסכי ניהול המערכת של WPML יש צורך ב- JavaScript. JavaScript לא מופעל בדפדפן שלך כעת."
#: sitepress.class.php:3567
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "יש להגדיר את התצורה של WPML לפני שניתן להתחיל בתרגום."
#: sitepress.class.php:3571
msgid "Configure WPML"
msgstr "הגדר את התצורה של WPML"
#: sitepress.class.php:3573
msgid "Getting started guide"
msgstr "מדריך תחילת עבודה"
#: sitepress.class.php:3590
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress רב-לשוני"
#: sitepress.class.php:3591
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "עם WPML"
#: sitepress.class.php:3685
msgid "Invalid language code"
msgstr "קוד שפה לא חוקי"
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images."
msgstr "הדגל שיש להציג ליד השפה (אוציונלי). ניתן להעלות דגלים משלך או להשתמש באחד הדגלים בהמובנים של WPML."
msgid "Job removed"
msgstr "המשימה הוסרה"