File: /var/www/shoetique/wp-content/languages/plugins/woocommerce-admin-hr.po
# Copyright (C) 2015 WooThemes
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce package.
# Translators:
# IgorB <i.am.7.web@hotmail.com>, 2015
# Luka Peharda <luka.peharda@gmail.com>, 2015
# Petar Belavic <inactive+lad.ruz@transifex.com>, 2013
# Petar Šime Čepo <PSCepo@gmail.com>, 2014
# Sanjin Barac <update.soft.sanjin@gmail.com>, 2015
# Vedran Linić <toolrijeka@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:25:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Vedran Linić <toolrijeka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/woothemes/woocommerce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.3\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:26
msgid "key"
msgstr "ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:27
msgid "keys"
msgstr "ključevi"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:62
msgid "Consumer Key Ending In"
msgstr "Potrošački ključ završava u"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:25
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:40
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:70
msgid "Last Access"
msgstr "Zadnji pristup"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:70
msgid "API Key"
msgstr "API Ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:95
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:80
msgid "View/Edit"
msgstr "Vidi/Uredi"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
msgid "Revoke API Key"
msgstr "Ukini API ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:171
msgid "Revoke"
msgstr "Ukini"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:47
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:137
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:48
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:138
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Read/Write"
msgstr "Čitaj/Piši"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:161
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:79
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:62
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:46
msgid "Keys/Apps"
msgstr "Ključevi/Aplikacije"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:62
msgid "Add Key"
msgstr "Dodaj ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:72
msgid "Search Key"
msgstr "Traži ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:133
msgid "API Key revoked successfully."
msgstr "API Ključ je ukinut uspješno"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:174
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:283
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akcija nije uspjela. Molimo osvježite stranicu i pokušajte ponovno."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Molimo unesite u decimalnom obliku (%s) bez odjelitelja za tisuću."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Molimo unesite u monetarnom decimalnom (%s) formatu bez odjelitelja za tisuću i simbol valute."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Molimo unesite kod zemlje sa dva velika slova."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Molimo unesite vrijednost manju od normalne cijene."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Jeste li sigurni da želite povezati sve varijacije? Ovo će kreirati novu varijaciju za svaku moguću kombinaciju varijacija atributa (maksimalno 50 odjednom)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177
msgid "Enter a value"
msgstr "Unesite vrijednost"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Redosljed izbornika s varijacijama (određuje poziciju na popisu varijacija)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:179
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Unesite vrijednost (fiksno ili %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:180
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sve varijacije? Ovo ne može biti opozvano."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:181
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Posljednje upozorenje, jeste li sigurni?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:222
msgid "Choose an image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Set variation image"
msgstr "Postavi sliku varijacije"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184
msgid "variation added"
msgstr "varijacija dodana"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:185
msgid "variations added"
msgstr "varijacije dodane"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:186
msgid "No variations added"
msgstr "Nema dodanih varijacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu varijaciju?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Početni datum prodaje (GGGG-MM-DD format ili ostavite prazno)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Datum završetka prodaje (GGGG-MM-DD format ili ostaviti prazno)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Spremiti promjene prije promjene stranice?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% varijacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varijacije"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:50
msgid "Select an option…"
msgstr "Odaberite opciju…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane stavke? Ako ste prethodno smanjili zalihu ovog proizvoda ili je ovu narudžbu poslao kupac, trebat ćete ručno vratiti zalihe."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid "Please select some items."
msgstr "Molimo odaberite neke stavke."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obraditi ovaj povrat novca? Ova akcija se ne može opozvati."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj povrat novca? Ova akcija se ne može opozvati."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj porezni stupac? Ova akcija se ne može opozvati."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Ukloni meta podatke ove stavke?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Ukloniti ovaj atribut?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:379
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:507
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:40
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:192
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:15
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klikni za izmjenu"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:25
msgid "Value(s)"
msgstr "Vrijednost(i)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:225
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Unesite tekst ili neke atribute odvajajući vrijednosti uspravnom crtom (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vidljivo na stranici proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:227
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:72
msgid "Used for variations"
msgstr "Korišteno za varijacije"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Unesite naziv za uvjet novog atributa:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Izračunati ukupan iznos na temelju naručenih stavki, popustima i dostavi?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Izračunati porez? Ovo će izračunati porez na osnovi zemlje kupca. Ukoliko adresa za plaćanje/dostavu nije postavljena koristit će se zemlja u kojoj se nalazi trgovina."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Kopirati informacije za naplatu u informacije za dostavu? Ovo će ukloniti trenutno unešene informacije za dostavu."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Učitati podatke kupca za naplatu? Ovo će ukloniti sve trenutno unešene podatke za naplatu."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:233
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Učitati podatke kupca za dostavu? Ovo će ukloniti sve trenutno unešene podatke za dostavu. "
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:234
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2114
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:155
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid "No customer selected"
msgstr "Kupac nije odabran"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Ne mogu odobriti pristup - korisnik možda već ima dozvolu za ovu datoteku ili email naplate nije postavljen. Provjerite je li postavljen email za naplatu i da li je narudžba spremljena."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukinuti pristup ovom preuzimanju?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Ne možete dodati istu poreznu stopu dvaput!"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid ""
"Your product has variations! Before changing the product type, it is a good "
"idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports."
msgstr "Vaš proizvod ima varijacije! Prije nego promijenite vrstu proizvoda, bilo bi dobro da obrišete varijacije kako bi izbjegli greške u izvještajima zaliha."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:98
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" je predugačak (28 znakova maks). Molimo, skratite."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:100
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" nije dopušten jer je to rezerviran izraz. Molimo promjenite."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:146
msgid "Please, provide an attribute name and slug."
msgstr "Molimo, unesite naziv atributa i slug."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:154
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" se već koristi. Molimo promjenite."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:193
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atribut ažuriran uspješno"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:247
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Uredi atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Greška: nepostojeći atribut ID."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:271
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Naziv atributa (prikazano na front-end)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:357
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:280
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Jedinstveni slug/referenca za atribut; mora biti kraće od 28 znakova."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Omogući arhive?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:449
msgid ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgstr "Omogućite ovo ako želite da ovaj atribut ima arhive proizvoda u vašoj trgovini."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:358
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:453
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:312
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Definira način odabira atributa za proizvode. Unutar Admin kontrolna ploča -> proizvodi -> informacije o proizvodu -> atributi -> vrijednosti, <strong>Tekst</strong> omogućava ručni unos vrijednosti dok <strong>odabir</strong> omogućava unaprijed konfigurirane uvjete u padajućem popisu."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:473
msgid "Default sort order"
msgstr "Default redosljed sortiranja"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:475
msgid "Custom ordering"
msgstr "Prilagođeno sortiranje"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:477
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Naziv (numerički)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:324
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:385
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Term ID"
msgstr "Uvjet ID"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Određuje redosljed sortiranja uvjeta na frontend stranicama s proizvodom. Ukoliko koristite prilagođeni redosljed, možete povući i ispustiti uvjete u ovom atributu."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:348
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:359
msgid "Order by"
msgstr "Poredaj prema"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:431
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:559
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2118
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:46
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:417
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfiguriraj uvjete"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Atributi trenutno ne postoje."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:431
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Dodaj novi atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Atributi vam omogućavaju definiranje dodatnih podataka proizvoda, kao što su veličina ili boja. Ove atribute možete koristiti u bočnoj traci trgovine koristeći \"layered nav\" widgete. Imajte na umu: naknadno ne možete preimenovati atribute."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:494
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj atribut?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Najnovije WooCommerce recenzije"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:135
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> prodaja ovaj mjesec"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s najprodavanije ovaj mjesec (prodano %d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:148
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s narudžba</strong> čeka obradu"
msgstr[1] "<strong>%s narudžbi</strong> čeka obradu"
msgstr[2] "<strong>%s narudžbe</strong> čekaju obradu"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:153
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s narudžba</strong> na čekanju"
msgstr[1] "<strong>%s narudžbe</strong> na čekanju"
msgstr[2] "<strong>%s narudžbe</strong> na čekanju"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:158
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s proizvod</strong> na niskoj zalihi"
msgstr[1] "<strong>%s proizvoda</strong> na niskim zalihama"
msgstr[2] "<strong>%s proizvoda</strong> s malim zalihama"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:163
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s proizvod</strong> van zalihe"
msgstr[1] "<strong>%s proizvoda</strong> van zaliha"
msgstr[2] "<strong>%s proizvoda</strong> nema na zalihi"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:198
msgid "out of 5"
msgstr "od 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
msgid "reviewed by"
msgstr "Recenzija od "
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:206
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Još nema recenzija za ovaj proizvod."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:47
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplicirajte ovaj proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:48
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:74
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiraj u novu skicu"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:85
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nije odabran proizvod za dupliciranje!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:107
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Kreiranje proizvoda nije uspjelo, nije moguće pronaći originalan proizvod:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:133
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopiraj)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "Opće Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Product Settings"
msgstr "Postavke Proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:53
msgid "Tax Settings"
msgstr "Postavke Poreza"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Checkout Settings"
msgstr "Postavke Blagajne - checkout"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:85
msgid "Shipping Settings"
msgstr "Postavke Dostave"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid "Account Settings"
msgstr "Postavke Računa"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Email Settings"
msgstr "Email Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "Webhook Settings"
msgstr "Webhook Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:654
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Simplify Commerce"
msgstr "Simplify Commerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:89
msgid "Free Shipping"
msgstr "Besplatna dostava"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:93
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokalna dostava"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:97
msgid "Local Pickup"
msgstr "Lokalno preuzimanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:113
msgid "Product Categories, Tags, Shipping Classes, & Attributes"
msgstr "Proizvod Kategorije, Tagovi, Klase dostave, i Atributi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:117
msgid "Simple Products"
msgstr "Jednostavni Proizvodi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:188
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:16
msgid "System Status"
msgstr "Status Sustava"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Izvješća"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:71
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:141
msgid "Managing Orders"
msgstr "Upravljanje Narudžbama"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:166
msgid "WooCommerce 101"
msgstr "WooCommerce 101"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:173
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:175
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:176
msgid ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please "
"read our documentation. You will find all kinds of resources including "
"snippets, tutorials and much more."
msgstr "Ukoliko vam je potrebna pomoć da razumijete, koristite ili proširite WooCommerce, pročitajte dokumentaciju. Naći ćete sve vrste resursa, uključujući isječke, tutorijale i još mnogo toga."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:177
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce Dokumentacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:177
msgid "Developer API Docs"
msgstr "API dokumentacija za developere"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:183
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:185
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:186
msgid ""
"After %sreading the documentation%s, for further assistance you can use the "
"%scommunity forums%s on WordPress.org to talk with other users. If however "
"you are a WooThemes customer, or need help with premium add-ons sold by "
"WooThemes, please %suse our helpdesk%s."
msgstr "Nakon %sčitanja dokumentacije%s, za daljnju pomoć vi možete koristiti %sforum zajednice%s na WordPress.org i razgovarati s drugim korisnicima. Međutim, ako ste WooThemes kupac, ili trebate pomoć s premium add-ons prodanim od strane WooThemes, molimo %skoristite našu službu za pomoć%s."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:187
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgstr "Prije nego zatražite pomoć mi preporučamo da provjerite stranicu statusa sustava kako biste identificirali probleme s konfiguracijom."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:188
msgid "WordPress.org Forums"
msgstr "WordPress.org Forumi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:188
msgid "WooThemes Customer Support"
msgstr "WooThemes Korisnička Podrška"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:195
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:196
msgid ""
"If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider "
"following a WooCommerce course ran by one of our educational partners."
msgstr "Ako želite naučiti koristiti WooCommerce od strane stručnjaka, razmislite o WooCommerce tečaju koji drži jedan od naših partnera edukatora."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:197
msgid "View Education Partners"
msgstr "Vidi Partnere Edukatore"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:202
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:204
msgid "Found a bug?"
msgstr "Pronašli ste grešku?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:205
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help "
"us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your "
"<a href=\"%s\">system status report</a>."
msgstr "Ako nađete bug unutar WooCommerce ljuske vi možete kreirati tiket kroz <a href=\"%s\">Github issues</a>. Svakako pročitajte <a href=\"%s\">contribution guide</a> prije nego pošaljete svoj izvještaj. Da nam pomognete riješiti vaš problem, molimo opišite nam što je moguće više i uključite vaš <a href=\"%s\">system status report</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:206
msgid "Report a bug"
msgstr "Prijavi grešku"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:211
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:212
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:45
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O WooCommerce-u"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:213
msgid "WordPress.org Project"
msgstr "WordPress.org Projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:214
msgid "Github Project"
msgstr "Github Projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:215
msgid "Official Themes"
msgstr "Službene Teme"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:216
msgid "Official Extensions"
msgstr "Službena Proširenja"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce porezne stope (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvezi <strong>porezne stope</strong> u trgovinu putem csv datoteke."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Klase dostave"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales Reports"
msgstr "Prodajni izvještaji"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:45
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:107
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:20
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Dodaci/Proširenja"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:107
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodaci"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:243
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce Krajnja točka"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:276
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:279
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u izbornik"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:312
msgid "Visit Store"
msgstr "Posjeti Trgovinu"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kratki opis proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:15
msgid "Product Data"
msgstr "Podaci o proizvodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:107
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galerija proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:112
msgid "%s Data"
msgstr "%s podataka"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:113
msgid "%s Items"
msgstr "% stavki"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:114
msgid "%s Notes"
msgstr "%s napomene"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Odobrenja za preuzimanje proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Napomena: Dozvole za naručene stavke automatski će se dodijeliti kada se status promjeni u obrada/dovršeno."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:116
msgid "%s Actions"
msgstr "%s Akcije"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Coupon Data"
msgstr "Podaci o kuponu"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Rating"
msgstr "Ocjenjivanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:162
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:461
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:100
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Pravite se blesavi’, a?"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:36
msgid "Product permalink base"
msgstr "Osnova stalne veze proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:41
msgid "Product category base"
msgstr "Osnova kategorije proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product tag base"
msgstr "Osnovna oznaka -tag proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product attribute base"
msgstr "Osnovni atribut proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:96
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Ove postavke kontroliraju stalne veze korištene za proizvode. Ove postavke se primjenjuju samo kada <strong>ne koristite \"default\" stalne veze iznad</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:184
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:155
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova Trgovine"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:129
msgid "Shop base with category"
msgstr "Osnova Trgovine s kategorijom"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Custom Base"
msgstr "Prilagođena osnova"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:137
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Unesite prilagođenu osnovu. Osnova <strong>mora</strong> biti postavljena ili će WordPress umjesto toga koristiti default."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:58
msgid "Product Name"
msgstr "Naziv Proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:59
msgid ""
"Give your new product a name here. This is a required field and will be what"
" your customers will see in your store."
msgstr "Dajte naziv vašem proizvodu. Ovo je obavezno polje i to je ono što će vaši kupci vidjeti u vašoj trgovini."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product Description"
msgstr "Opis proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid ""
"This is your products main body of content. Here you should describe your "
"product in detail."
msgstr "Ovo je sadržaj glavnog teksta o vašem proizvodu. Ovdje trebate detaljno opisati vaš proizvod."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose Product Type"
msgstr "Odaberite vrstu proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid ""
"Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods "
"and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Odaberite vrstu za ovaj proizvod. Vrsta Jednostavno je pogodna za većinu fizičkih proizvoda i usluga (preporučujemo postavljanje jednostavnog proizvod za sada)."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid ""
"Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Varijable su za složenije proizvode, kao što su majice s više veličina."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Grupirani su proizvodi za grupiranje nekoliko jednostavnih proizvoda u jedno."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "I na kraju, vanjski proizvodi su za povezivanje izvan stranice."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual Products"
msgstr "Virtualni proizvodi"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid ""
"Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a "
"service, which does not need shipping."
msgstr "Uključite okvir \"Virtualno\" ako je to ne-fizički predmet, na primjer usluga, koja ne treba dostavu."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:362
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Proizvodi za preuzimanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid ""
"If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, "
"e.g. software, check this box."
msgstr "Ako kupnja ovog proizvoda daje korisniku pristup do datoteke za download, na primjer softver, označite ovaj okvir."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Cijene"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you'll need to give your product a price."
msgstr "Zatim trebate dati vašem proizvodu cijenu."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid ""
"Add a quick summary for your product here. This will appear on the product "
"page under the product name."
msgstr "Dodajte kratak sažetak za vaš proizvod. To će se pojaviti na stranici proizvoda ispod naziva proizvoda."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Product Images"
msgstr "Slike proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid ""
"Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in "
"your store's catalog."
msgstr "Učitajte ili dodijelite sliku svom proizvodu. Ova slika će biti prikazana u katalogu vaše trgovine."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "Product Tags"
msgstr "Proizvod oznake"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid ""
"You can optionally \"tag\" your products here. Tags as a method of labeling "
"your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Ovdje možete, neobavezno, dodati \"tag\" vašim proizvodima. Tagovi su način označavanja vaših proizvoda kako bi ih kupci lakše pronašli."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorije proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid ""
"Optionally assign categories to your products to make them easier to browse "
"through and find in your store."
msgstr "Neobavezno, dodijelite kategorije vašim proizvodima kako bi se lakše pretraživalo kroz njih i olakšalo nalaženje u vašoj trgovini."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish Your Product!"
msgstr "Objavite svoj proizvod!"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid ""
"When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to "
"publish your product to your store."
msgstr "Kada završite s uređivanjem proizvoda, pritisnite na dugme \"Objavi\" kako biste objavili proizvod u vašoj trgovini."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:114
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Proizvod ažuriran. <a href=\"%s\">Vidi Proizvod</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
msgid "Custom field updated."
msgstr "Prilagođeno polje ažurirano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Prilagođeno polje obrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:117
msgid "Product updated."
msgstr "Proizvod ažuriran."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:118
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Proizvod vraćen na reviziju od %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:119
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Proizvod objavljen. <a href=\"%s\">Pogledajte proizvod</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:120
msgid "Product saved."
msgstr "Proizvod spremljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:121
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Proizvod poslan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pregled Proizvoda</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Proizvod raspoređen za: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pregled Proizvoda</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:10
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:126
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Skica proizvoda ažurirana. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pregled Proizvoda</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Order updated."
msgstr "Narudžba ažurirana."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Narudžba vraćena na reviziju od %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Order saved."
msgstr "Narudžba spremljena."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
msgid "Order submitted."
msgstr "Narudžba podnešena."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Narudžba raspoređena za: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Order draft updated."
msgstr "Skica narudžbe ažurirana."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Order updated and email sent."
msgstr "Narudžba ažurirana i email poslan."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon ažuriran."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupon vraćen na reviziu od %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon spremljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon podnešen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupon raspoređen za: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Skica kupona ažurirana."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s proizvod ažuriran."
msgstr[1] "%s proizvoda ažurirano."
msgstr[2] "%s proizvoda ažurirano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s proizvod nije ažuriran, netko ga uređuje."
msgstr[1] "%s proizvoda nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s proizvoda nije ažurirano, netko ih uređuje."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s proizvod trajno obrisan."
msgstr[1] "%s proizvoda trajno obrisano."
msgstr[2] "%s proizvoda trajno obrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s proizvod premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s proizvoda premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s proizvoda premješteno u Smeće."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s proizvod vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s proizvoda vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s proizvoda vraćeno iz Smeća."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:178
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s narudžba ažurirana."
msgstr[1] "%s narudžbi ažurirano."
msgstr[2] "%s narudžbi ažurirano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s narudžba nije ažurirana, netko ju uređuje."
msgstr[1] "%s narudžbi nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s narudžbi nije ažurirano, netko ih uređuje."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s narudžba trajno obrisana."
msgstr[1] "%s narudžbi trajno obrisano."
msgstr[2] "%s narudžbi trajno obrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:181
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s narudžba premještena u Smeće."
msgstr[1] "%s narudžbi premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s narudžbi premješteno u Smeće."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s narudžba vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s narudžbi vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s narudžbi vraćeno iz Smeća."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:186
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s kupon ažuriran."
msgstr[1] "%s kupona ažurirano."
msgstr[2] "%s kupona ažurirano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:187
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kupon nije ažuriran, netko ga uređuje."
msgstr[1] "%s kupona nije ažurirano, netko ih uređuje."
msgstr[2] "%s kupona nije ažurirano, netko ih uređuje."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:188
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s kupon trajno obrisan."
msgstr[1] "%s kupona trajno obrisano."
msgstr[2] "%s kupona trajno obrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:189
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kupon premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s kupona premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s kupona premješteno u Smeće."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:190
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kupon vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s kupona vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s kupona vraćeno iz Smeća."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:300
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:696
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "Stock"
msgstr "Zaliha"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:33
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:164
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:266
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:341
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:210
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:442
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:365
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:25
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242
msgid "Coupon type"
msgstr "Vrsta kupona"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:538
msgid "Coupon amount"
msgstr "Iznos kupona"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245
msgid "Product IDs"
msgstr "ID proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Korištenje / Limit"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum isteka"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:680
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:24
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:163
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:262
msgid "Purchased"
msgstr "Kupljeno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:263
msgid "Ship to"
msgstr "Dostaviti"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:264
msgid "Customer Message"
msgstr "Poruka kupca"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:265
msgid "Order Notes"
msgstr "Napomene uz narudžbu"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:267
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:172
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:268
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:217
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:159
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:343
msgid "Grouped"
msgstr "Grupirano"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:345
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Vanjsko/Affiliate"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1677
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:351
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1669
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid "Downloadable"
msgstr "Moguć download"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:353
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavan"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:357
msgid "Variable"
msgstr "Varijable"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:381
msgid "Toggle featured"
msgstr "Prebaci istaknuto"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:383
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:621
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:691
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:693
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:285
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:225
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:203
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:385
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:204
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:302
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:392
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:338
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164
msgid "In stock"
msgstr "Na zalihi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:339
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:110
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:165
msgid "Out of stock"
msgstr "Nema na zalihi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:431
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi ovu stavku"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:432
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Uredi ovaj proizvod inline"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:432
msgid "Quick Edit"
msgstr "Brzo Uredi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:436
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:565
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:436
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:565
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:246
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:438
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:567
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Premjesti ovu stavku u Smeće"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:438
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:567
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:442
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:571
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Obriši ovu stavku trajno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:442
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:571
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Obriši Trajno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:448
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Pregled “%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:448
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:450
msgid "View “%s”"
msgstr "Vidi “%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:450
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:785
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:133
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:24
msgid "View"
msgstr "Vidi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:519
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:521
msgid "%s / ∞"
msgstr "%s / ∞"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:610
msgid "Unpublished"
msgstr "Nije objavljeno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:612
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:613
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:629
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:380
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d proizvod"
msgstr[1] "%d proizvoda"
msgstr[2] "%d stavki"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:669
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:709
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:691
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d ostale bilješka"
msgstr[1] "plus %d ostale bilješke"
msgstr[2] "plus %d ostale bilješke"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:693
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d bilješka"
msgstr[1] "%d bilješke"
msgstr[2] "%d bilješke"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "Billing:"
msgstr "Naplata:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:721
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:746
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:228
msgid "Guest"
msgstr "Gost"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:778
msgid "Complete"
msgstr "Dovrši"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:932
msgid "Sort Products"
msgstr "Sortiraj proizvode"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1406
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1407
msgid "Mark processing"
msgstr "Označi u obradi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1409
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1410
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Označi na čekanju"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1412
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1413
msgid "Mark complete"
msgstr "Označi kao dovršeno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1449
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Status narudžbe promijenjen pomoću skupnog uređivanja:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1483
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Promijenjen %s status narudžbe."
msgstr[1] "Promijenjeno %s statusa narudžbe."
msgstr[2] "Promijenjen %s status narudžbe."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1629
msgid "Show all product types"
msgstr "Prikaži sve vrste proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1642
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:40
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupirani proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1645
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:41
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Vanjskil/Affiliate proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1648
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Variable product"
msgstr "Varijabilni proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1651
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Simple product"
msgstr "Jednostavni proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1692
msgid "Show all types"
msgstr "Prikaži sve vrste"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1721
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Search for a customer…"
msgstr "Traži kupca…"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2047
msgid "Product name"
msgstr "Naziv proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2050
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupon kod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2065
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (nije obavezno)"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2082
msgid "Insert into %s"
msgstr "Umetni u %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2083
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Učitaj u ovo %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2103
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/pretraga"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:185
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:142
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2105
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:143
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2106
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2110
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Vidljivost kataloga:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2126
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Definirajte petlju ovog proizvoda u kojoj treba biti vidljiv. Proizvod će i dalje biti dostupan direktno."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2132
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Uključite ovu opciju ako želite istaknuti ovaj proizvod."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2134
msgid "Featured Product"
msgstr "Istaknuti proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2137
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:175
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:41
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adresa za naplatu"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:55
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:108
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:112
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:152
msgid "City"
msgstr "Grad"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:116
msgid "Postcode"
msgstr "Poštanski broj"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:559
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:120
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:124
msgid "Select a country…"
msgstr "Označi zemlju…"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
msgid "State/County"
msgstr "Država/Zemlja"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "State/County or state code"
msgstr "Država/Zemlja ili kod države"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:230
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adresa za dostavu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:45
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:232
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbe"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:48
msgid "Sales by date"
msgstr "Prodaje prema datumima"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:54
msgid "Sales by product"
msgstr "Prodaje prema proizvodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:60
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodaje prema kategoriji"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:66
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponi prema datumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:28
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:77
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Kupci vs. Gosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:83
msgid "Customer List"
msgstr "Popis kupaca"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Low in stock"
msgstr "Malo na zalihama"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Most Stocked"
msgstr "Puno na zalihama"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:117
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:120
msgid "Taxes by code"
msgstr "Porezi po kodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
msgid "Taxes by date"
msgstr "Porezi po datumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:69
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše postavke su spremljene."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:127
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili biti će izgubljene ako odete s ove stranice."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:501
msgid ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgstr "Postavke veličine ove slike su onemogućene jer su njene vrijednosti prepisane filterom."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:510
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Grubo obrezati?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:537
msgid "Select a page…"
msgstr "Označi stranicu…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:559
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:313
msgid "Choose a country…"
msgstr "Odaberi zemlju…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:584
msgid "Choose countries…"
msgstr "Odaberi zemlje…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:592
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40
msgid "Select all"
msgstr "Označi sve"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:592
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select none"
msgstr "Odznači sve"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:59
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:234
msgid "Page Setup"
msgstr "Postavke stranice"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:69
msgid "Store Locale"
msgstr "Lokalna trgovina"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:74
msgid "Shipping & Tax"
msgstr "Dostava i Porez"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:648
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:84
msgid "Ready!"
msgstr "Spremno!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:147
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Čarobnjak za postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:163
msgid "Return to the WordPress Dashboard"
msgstr "Povratak na WordPress kontrolnu ploču"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:211
msgid ""
"WooCommerce is available in %s. Would you like to use this translation?"
msgstr "WooCommerce je dostupan u %s. Želite li koristiti ovaj prijevod?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:213
msgid "Install Translation"
msgstr "Instaliraj Prijevod"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgid "Welcome to the world of WooCommerce!"
msgstr "Dobrodošli u WooCommerce svijet!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid ""
"Thank you for choosing WooCommerce to power your online store! This quick "
"setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s "
"completely optional and shouldn’t take longer than five minutes.</strong>"
msgstr "Zahvaljujemo što ste odabrali WooCommerce kao izvor pokretanja vaše online trgovine! Ovaj brzi Čarobnjak će vam pomoći konfigurirati osnovne postavke. <strong>To je potpuno neobavezno i ne bi trebalo trajati dulje od pet minuta.</strong>"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgid ""
"No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip "
"and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your "
"mind!"
msgstr "Sada nemate vremena? Ako ne želite ići kroz čarobnjak, možete to preskočiti i vratiti se u WordPress kontrolnu ploču. Vratite se u bilo koje vrijeme, ako se predomislite!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:223
msgid "Let's Go!"
msgstr "Idemo!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:224
msgid "Not right now"
msgstr "Ne sada"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
msgid ""
"Your store needs a few essential %spages%s. The following will be created "
"automatically (if they do not already exist):"
msgstr "Vaša trgovina treba nekoliko bitnih %sstranica%s. Slijedeće će biti kreirane automatski (ako već ne postoje):"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
msgid "Page Name"
msgstr "Naziv stranice"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:247
msgid "The shop page will display your products."
msgstr "Shop stranica će prikazati vaše proizvode."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
msgid ""
"The cart page will be where the customers go to view their cart and begin "
"checkout."
msgstr "Stranica s košaricom je ona gdje će kupci moći vidjeti sadržaj košarice i ići na blagajnu."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid ""
"The checkout page will be where the customers go to pay for their items."
msgstr "Stranica za naplatu je stranica na kojoj kupci plaćaju za njihove stavke."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:262
msgid ""
"Registered customers will be able to manage their account details and view "
"past orders on this page."
msgstr "Registrirani korisnici će biti u mogućnosti upravljati podacima njihovog računa i vidjeli prošle narudžbe na ovoj stranici."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:268
msgid ""
"Once created, these pages can be managed from your admin dashboard on the "
"%sPages screen%s. You can control which pages are shown on your website via "
"%sAppearance > Menus%s."
msgstr "Nakon što su kreirane, ovim stranicama možete upravljati iz admin kontrolne ploče na %sStranice zaslon%s. Možete kontrolirati koje će se stranice prikazati na vašoj web stranici putem %sIzgled > Izbornici%s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:271
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:380
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:690
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:381
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:538
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:691
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskoči ovaj korak"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:307
msgid "Store Locale Setup"
msgstr "Postavke lokalne trgovine"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:311
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Gdje se nalazi vaša trgovina?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:319
msgid "Which currency will your store use?"
msgstr "Koju valutu će koristiti vaša trgovina?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:322
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Odaberite valutu…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:329
msgid "If your currency is not listed you can %sadd it later%s."
msgstr "Ako vaša valuta nije na popisu vi to možete %sdodati kasnije%s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:333
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403
msgid "Currency Position"
msgstr "Pozicija valute"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:336
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:338
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Left with space"
msgstr "Lijevo sa razmakom"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:339
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148
msgid "Right with space"
msgstr "Desno sa razmakom"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:344
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Odjelitelj za tisuću"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:350
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimalni odjelitelj"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:356
msgid "Which unit should be used for product weights?"
msgstr "Koja mjera treba biti korištena za težinu proizvoda?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:359
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:360
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:361
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:431
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:362
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Which unit should be used for product dimensions?"
msgstr "Koja mjera treba biti korištena za dimenzije proizvoda?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:193
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:446
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:371
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:447
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:372
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:374
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:431
msgid "Shipping & Tax Setup"
msgstr "Dostava i Porez Postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:433
msgid ""
"If you will be charging sales tax, or shipping physical goods to customers, "
"you can configure the basic options below. This is optional and can be "
"changed later via %1$sWooCommerce > Settings > Tax%3$s and %2$sWooCommerce >"
" Settings > Shipping%3$s."
msgstr "Ako ćete naplaćivati porez, ili dostavljati fizičke proizvode kupcima, vi možete konfigurirati osnovne opcije ispod. Ovo nije obavezno i to možete kasnije promijeniti kroz %1$sWooCommerce > Postavke > Porez%3$s i %2$sWooCommerce > Postavke > Dostava%3$s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:437
msgid "Basic Shipping Setup"
msgstr "Osnovne postavke za dostavu"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441
msgid "Will you be shipping products?"
msgstr "Hoćete li dostavljati proizvode?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:444
msgid "Yes, I will be shipping physical goods to customers"
msgstr "Da, ja ću dostavljati fizičke proizvode kupcima"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:448
msgid "<strong>Domestic</strong> shipping costs:"
msgstr "<strong>Domaća</strong> cijena dostave:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:450
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456
msgid "A total of %s per order and/or %s per item"
msgstr "Ukupno %s po narudžbi i/ili %s po stavki"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454
msgid "<strong>International</strong> shipping costs:"
msgstr "<strong>Međunarodna</strong> cijena dostave:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:461
msgid "Basic Tax Setup"
msgstr "Osnovne postavke poreza"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
msgid "Will you be charging sales tax?"
msgstr "Hoćete li naplaćivati porez kod prodaje?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:468
msgid "Yes, I will be charging sales tax"
msgstr "Da, ja ću naplaćivati porez"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:472
msgid "How will you enter product prices?"
msgstr "Kako ćete unijeti cijene proizvoda?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:474
msgid "I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja ću unijeti cijene u koje je uključen porez"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:475
msgid "I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ja ću unijeti cijene u koje nije uključen porez"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:497
msgid "Import Tax Rates?"
msgstr "Uvesti porezne stope?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:499
msgid "Yes, please import some starter tax rates"
msgstr "Da, molim uvoz nekih poreznih stopa"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "State"
msgstr "Država"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506
msgid "Rate (%)"
msgstr "Stopa (%)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:508
msgid "Tax Shipping"
msgstr "Porez Dostava"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:527
msgid ""
"Please note: you may still need to add local and product specific tax rates "
"depending on your business location. If in doubt, speak to an accountant."
msgstr "Napomena: možda ćete trebati dodati posebne lokalne i po proizvodu porezne stope, ovisno o lokaciji tvrtke. Ako ste u nedoumici, razgovarajte s knjigovođom."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
msgid ""
"You can edit tax rates later from the %1$stax settings%3$s screen and read "
"more about taxes in %2$sour documentation%3$s."
msgstr "Porezne stope možete urediti i kasnije u %1$stax settings%3$s i saznati više o porezima u %2$sour documentation%3$s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:650
msgid ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. %2$sAdditional "
"payment methods%3$s can be installed later and managed from the %1$scheckout"
" settings%3$s screen."
msgstr "WooCommerce može prihvatiti i online i offline plaćanja. %2$sAdditional payment methods%3$s se mogu instalirati kasnije i s njima upravljati na %1$scheckout settings%3$s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:655
msgid ""
"To accept payments via PayPal on your store, simply enter your PayPal email "
"address below."
msgstr "Za prihvaćanje plaćanja via PayPal u vašoj trgovini, jednostavno unesite svoju PayPal email adresu ispod."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:659
msgid "PayPal Email Address:"
msgstr "PayPal Email Adresa:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:666
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline Plaćanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:667
msgid ""
"Offline gateways require manual processing, but can be useful in certain "
"circumstances or for testing payments."
msgstr "Offline gateways zahtijevaju ručnu obradu, ali mogu biti korisni u određenim okolnostima ili za testna plaćanja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:671
msgid "Cheque Payments"
msgstr "Plaćanje Čekovima"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:673
msgid "Enable payment via Cheques"
msgstr "Omogući Plaćanje Čekovima"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:677
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Plaćanje prilikom preuzimanja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:679
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Omogući plaćanje prilikom preuzimanja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:683
msgid "Bank Transfer (BACS)"
msgstr "Bankovni Transfer (BACS)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:685
msgid "Enable BACS payments"
msgstr "Omogući BASC plaćanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:752
msgid "Your Store is Ready!"
msgstr "Vaša Trgovina je spremna!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:756
#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:11
msgid ""
"Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooThemes to collect "
"non-sensitive diagnostic data and usage information, and get %s discount on "
"your next WooThemes purchase. %sFind out more%s."
msgstr "Želite pomoći kako bi WooCommerce bio još bolji? Dopustite da WooThemes prikuplja neosjetljive dijagnostičke podatke i korištenje podataka, i dobit ćete %s popusta prilikom vaše slijedeće WooThemes kupovine. %sFind out more%s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:758
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:327
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:282
#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:13
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:759
msgid "No thanks"
msgstr "Ne hvala"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766
msgid "Next Steps"
msgstr "Slijedeći Korak"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:768
msgid "Create your first product!"
msgstr "Kreirajte svoj prvi proizvod!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:774
msgid "Watch the WC 101 video walkthroughs"
msgstr "Pogledajte WC 101 video koji vas vodi korak po korak"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:775
msgid "Get eCommerce advice in your inbox"
msgstr "Uzmite eCommerce savjete u vaš inbox"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:776
msgid "Follow Sidekick interactive walkthroughs"
msgstr "Pratite interaktivne upute korak po korak"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:777
msgid "Read more about getting started"
msgstr "Pročitajte više o početku rada"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:50
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Prijelazni proizvodi očišćeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:75
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Prijelaznih redaka očišćeno"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Uloge resetirane uspješno"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:95
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Uvjeti ponovo izbrojani uspješno"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:106
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Sesije uspješno očišćene"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:110
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Sve nedostajuće WooCommerce stranice sada su uspješno instalirane."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:118
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Porezne stope obrisane uspješno"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:124
msgid "Usage tracking settings successfully reset."
msgstr "Postavke za praćenje korištenja resetirane uspješno."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:133
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pozivanja %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:136
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pozivanja %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:151
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše promjenje su spremljene."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:164
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Prijelazi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:165
msgid "Clear transients"
msgstr "Očisti prijelaze"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:166
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Ovaj alat će očistiti cache s prijelazima proizvoda/trgovine."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:169
msgid "Expired Transients"
msgstr "Istekli prijelazi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:170
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Očisti istekle prijelaze"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:171
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Ovaj alat će očistiti SVE istekle prijelaze iz Wordpresa."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Term counts"
msgstr "Broj uvjeta"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "Recount terms"
msgstr "Ponovo izbroji uvjete"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:176
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Ova alat će ponovo izbrojiti uvjete proizvoda - korisno kada mjenjate postavke na način koji skriva proizvode iz kataloga."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetiraj sposobnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:181
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Ovaj alat će resetirati uloge admin, kupac i shop_manager na default, osnovne postavke. Koristite ovo ako vaši korisnici ne mogu pristupiti svim WooCommerce admin stranicama."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Sesije kupaca"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Očisti sve sesije"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:186
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Upozorenje</strong> Ovaj alat će obrisati sve sesije kupaca iz baze podataka, uključujući i trenutne košarice kupaca."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instaliraj WooCommerce stranice"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid "Install pages"
msgstr "Intaliraj stranice"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:191
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Napomena:</strong> Ovaj alat će instalirati sve Woocommerce stanice koje nedostaju. Već definirane i postavljene stranice neće biti zamjenjene."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Obriši sve WooCommerce porezne stope"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Obriši SVE porezne stope"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:196
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Napomena:</strong> Ova opcija će obrisati SVE porezne stope, koristite oprezno."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Reset Usage Tracking Settings"
msgstr "Resetiraj postavke praćenja korištenja"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid "Reset usage tracking settings"
msgstr "Resetira postavke praćenja korištenja"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:201
msgid ""
"This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in "
"banner again and not sending any data."
msgstr "Ovo će resetirati postavke praćenja korištenja, zbog čega će se ponovo pokazati opt-in banner i neće poslati nikakve podatke."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:207
msgid "Translation Upgrade"
msgstr "Nadogradnja prijevoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:208
msgid "Force Translation Upgrade"
msgstr "Prisilna nadogradnja prijevoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:209
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will force the translation "
"upgrade for your language if a translation is available."
msgstr "<strong class=\"red\">Napomena:</strong> Ova opcija će prisiliti nadogradnju prijevoda za vaš jezik, ukoliko je prijevod dostupan."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:181
msgid "Display type"
msgstr "Vrsta prikaza"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:32
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:186
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorije"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:98
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:187
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:197
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Učitaj/Dodaj sliku"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:107
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:198
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:224
msgid "Use image"
msgstr "Koristi sliku"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:274
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Kategorijama proizvoda možete upravljati ovdje. Za izmjenu redosljeda kategorija na front-end možete ih povući i ispustiti i na taj način sortirati. Da vidite više kategorija u popisu kliknite na link \"opcije zaslona\" na vrhu stranice."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:281
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Klase dostave mogu se koristiti za grupiranje proizvoda slične vrste. Ove grupe možete koristiti za definiranje različitih troškova dostave za različite proizvode."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:288
msgid ""
"Attribute terms can be assigned to products and "
"variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all "
"products and variations to which it has been assigned. Recreating a term "
"will not automatically assign it back to products."
msgstr "Uvjeti atributa se mogu dodijeliti proizvodima i varijacijama.<br/><br/><b> Napomena:</ b> Brisanje termina će ga ukloniti iz svih proizvoda i varijacijama kojima je dodijeljen. Ponovno kreiranje uvjeta neće ga automatski natrag dodijeliti proizvodu."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:26
msgid "webhook"
msgstr "webhook"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:27
msgid "webhooks"
msgstr "webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:41
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:93
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL za dostavu"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:165
msgid "Activated <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Aktivirano <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:173
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Pauzirano <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:181
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Onemogućeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u Smeće"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:263
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni Smeće"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:187
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook kreiran dana %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:178
msgid "You don't have permissions to create Webhooks!"
msgstr "Nemate dozvolu da kreirate Webhooks!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:258
msgid "You don't have permissions to edit Webhooks!"
msgstr "Nemate dozvolu da uređujete Webhooks!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:287
msgid "You don't have permissions to delete Webhooks!"
msgstr "Nemate dozvolu da izbrišete Webhooks!"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:363
msgid "1 webhook moved to the Trash."
msgid_plural "%d webhooks moved to the Trash."
msgstr[0] "1 webhook premješteno u Smeće."
msgstr[1] "%d webhooks premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%d webhooks premješteno u Smeće."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:369
msgid "1 webhook restored from the Trash."
msgid_plural "%d webhooks restored from the Trash."
msgstr[0] "1 webhook vraćeno iz Smeća."
msgstr[1] "%d webhooks vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%d webhooks vraćeno iz Smeća."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:375
msgid "1 webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "1 webhook trajno obrisano."
msgstr[1] "%d webhooks trajno obrisano."
msgstr[2] "%d webhooks trajno obrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:379
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook ažurirano uspješno."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:383
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook kreirano uspješno."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:391
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:47
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:391
msgid "Add Webhook"
msgstr "Dodaj Webhook"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:401
msgid "Search Webhooks"
msgstr "Pretraži Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:432
msgid "This Webhook has no log yet."
msgstr "Ovaj Webhook još nema log zapisnika."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:483
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:485
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Prethodno"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:489
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:491
msgid "Next ›"
msgstr "Sljedeće ›"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Dobrodošli u WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:170
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Dobrodošli u WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:175
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Hvala, sve je gotovo!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:177
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Hvala na ažuriranju na najnoviju verziju!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:179
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Hvala na instalaciji!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:182
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable and secure than ever before. We "
"hope you enjoy using it."
msgstr "%s WooCommerce %s je moćniji, stabilniji i sigurniji nego ikad prije. Nadamo se da ćete uživati koristeći ga."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:186
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:190
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:197
msgid "What's New"
msgstr "Što je novo"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:199
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:201
msgid "Translators"
msgstr "Prevoditelji"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:220
msgid "Improved Product Variation Editor"
msgstr "Uređivač poboljšanih varijacija proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid ""
"When editing product variations in the backend, we have added a new, "
"paginated interface to make the process of adding complex product variations"
" both quicker and more reliable."
msgstr "Prilikom uređivanja varijacija proizvoda u backendu, dodali smo novo sučelje i brojevima označili stranice kako bi proces dodavanja složenih varijacija proizvoda bio brži i pouzdaniji."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:224
msgid "Frontend Variation Performance"
msgstr "Frontend performanse varijacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid ""
"If your products have many variations (20+) they will use an ajax powered "
"add-to-cart form. Select all options and the matching variation will be "
"found via AJAX. This improves performance on the product page."
msgstr "Ako vaši proizvodi imaju brojne varijacije (20+) oni će koristiti Ajax dodati-na-košaricu obrazac. Odaberite sve opcije a usklađivanje varijacija će ići kroz AJAX. Time se poboljšavaju performanse na stranici proizvoda."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:228
msgid "Flat Rate Shipping, Simplified"
msgstr "Flat stopa Dostava, Pojednostavljeno"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:229
msgid ""
"Flat Rate Shipping was overly complex in previous versions of WooCommerce. "
"We have simplified the interface (without losing the flexibility) making "
"Flat Rate and International Shipping much more intuitive."
msgstr "Flat stopa Dostava je bila pretjerano složena u prethodnim WooCommerce verzijama. Mi imamo pojednostavljeno sučelje (bez gubljenja fleksibilnosti) što čini Flat stopu i Međunarodnu dostavu još intuitivnijim."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:237
msgid "Geolocation with Caching"
msgstr "Geolokacija s kaširanjem"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:238
msgid ""
"If you use static caching you may have found geolocation did not work for "
"non-logged-in customers. We have now introduced a new javascript based "
"Geocaching solution to help. Enable this in the %ssettings%s."
msgstr "Ako koristite statično kaširanje možda Geolokacija neće funkcionirati za ne-prijavljenog korisnika. Mi smo sada uveli novo Geokaširanje rješenje temeljeno na javascript. Omogućite ovo u %ssettings%s."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:241
msgid "Onboarding Experience"
msgstr "Iskustvo na ploči"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:242
msgid ""
"We have added our \"WooCommerce 101\" tutorial videos to the help tabs "
"throughout admin if you need some help understanding how to use WooCommerce."
" New installs will also see the new setup wizard to help guide through "
"initial setup."
msgstr "Dodali smo naše \"WooCommerce 101\" video tutorijale u karticama za pomoć kroz admin sekciju ako trebate pomoć da razumijete kako koristiti WooCommerce. Nove instalacije će također vidjeti novi Čarobnjak za postavke koji će vas voditi kroz početne postavke."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:245
msgid "Custom AJAX Endpoints"
msgstr "Prilagođena AJAX krajnja točka"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid ""
"To improve performance on the frontend, we've introduced new AJAX endpoints "
"which avoid the overhead of making calls to admin-ajax.php for events such "
"as adding products to the cart."
msgstr "Da poboljšamo frontend performanse, mi smo uveli nove AJAX krajnje točke s kojim se izbjegavaju opterećenja prilikom pozivanja admin-ajax.php za događaje poput dodavanja proizvoda u košaricu."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Visual API Authentication"
msgstr "Vizualna API provjera autentičnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Services which integrate with the REST API can now use the visual "
"authentication endpoint so a user can log in and grant API permission from a"
" single page before being redirected back."
msgstr "Usluge koje integriraju s REST API sada mogu koristiti vizualnu provjeru autentičnosti krajnje točke, tako da se korisnik može prijaviti i dobiti API dopuštenje od jedne stranice prije nego se preusmjeriti natrag."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:255
msgid "Email Notification Improvements"
msgstr "Poboljšanja Email Obavijesti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:256
msgid ""
"Email templates have been improved to support a wider array of email "
"clients, and extra notifications, such as partial refund notifications, have"
" been included."
msgstr "Email predlošci su poboljšani kako bi se podržao širi spektar email klijenata i dodatne obavijesti, kao što su obavijest o djelomičnom povratu novca."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:259
msgid "Shipping Method Priorities"
msgstr "Prioriteti Načina Dostave"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid ""
"To give more control over which shipping method is selected by default for "
"customers, each method can now be given a numeric priority."
msgstr "Da bi imali više kontrole nad načinom dostave odabranim po defaultu za kupce, svakom načinu sada se može dodati brojčani prioritet."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:268
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Idi na WooCommerce postavke"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"%s\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce je razvijan i održavan od strane tima stravstvenih pojedinaca iz cijelog svijeta i podržan od sjajne zajednice developera. Želite li vidjeti svoje ime? <a href=\"%s\">Contribute to WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a href=\"%s\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce je s ljubaznošću preveden na nekoliko drugih jezika zahvaljujući našem prevoditeljskom timu. Želite li vidjeti svoje ime? <a href=\"%s\">Translate WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:347
msgid "View %s"
msgstr "Vidi %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:158
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML email predložak"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:210
msgid ""
"If you like <strong>WooCommerce</strong> please leave us a "
"%s★★★★★%s rating. A huge thank you from "
"WooThemes in advance!"
msgstr "Ako vam se sviđa <strong>WooCommerce</strong> molimo ostavite nam %s★★★★★%s rejting. Veliko hvala od WooThemes unaprijed!"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:210
msgid "Thanks :)"
msgstr "Zahvaljujemo :)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:218
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Zahvaljujemo Vam na prodaji putem WooCommerce-a."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Datoteka ne postoji, molimo pokušajte ponovno."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:139
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV nije u važećem formatu."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:147
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates."
msgstr "Uvoz dovršen - uvezeno <strong>%s</strong> poreznih stopa."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:157
msgid "All done!"
msgstr "Sve završeno!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:157
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Pogledaj stope poreza"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:193
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Unesi stope poreza"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:209
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Pozdrav! Učitajte CSV datoteku sa stopama poreza za uvoz sadržaja u vašu trgovniu. Odaberite .csv datoteku i kliknite \"Učitaj i uvezi datoteku\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:211
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Porezne stope trebaju biti definirani sa stupovima u određenom redoslijedu (10 stupaca). <a href=\"%s\">Kliknite ovdje za preuzimanje primjera</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:219
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Prije nego što dodate vašu datoteku za uvoz morati ćete ispraviti sljedeću grešku:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:228
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Odaberite datoteku sa vašeg računala:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:234
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna veličina: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:239
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ILI unesite putanju do datoteke:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
msgid "Delimiter"
msgstr "Odjelitelj"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:252
msgid "Upload file and import"
msgstr "Učitaj i uvezi datoteku"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:266
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Žao nam je, došlo je do greške."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:44
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Ograničenje korištenja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:49
msgid "Usage Limits"
msgstr "Limit korištenja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:65
msgid "Discount type"
msgstr "Vrsta popusta"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Vrijednost kupona."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:71
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Dozvoli besplatnu dostavu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:71
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled and be set to require \"a valid free "
"shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Označiti ovaj okvir ako kupon omogućuje besplatnu dostavu. Treba biti omogućena <a href=\"%s\">Besplatna dostava</a> i postavljeno da zahtjeva \"valjani kupon za besplatnu dostavu\" (vidi postavku \"Zahtjeva besplatnu dostavu\")."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:74
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Datum isteka kupona"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:84
msgid "Minimum spend"
msgstr "Najmanje potrošeno"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:84
msgid "No minimum"
msgstr "Nema minimuma"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:84
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Ovo polje vam omogućava da definirate minimalni ukupni iznos narudžbe potreban za upotrebu kupona."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maksimum potrošen"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87
msgid "No maximum"
msgstr "Nema maksimuma"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87
msgid ""
"This field allows you to set the maximum subtotal allowed when using the "
"coupon."
msgstr "Ovo polje omogućuje vam da postavite maksimalno dopušten međuzbroj kada koristite kupon."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
msgid "Individual use only"
msgstr "Samo pojedinačna uporaba"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Označite ovaj okvir ako se kupon ne može koristiti u kombinaciji s drugim kuponima."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Isključi proizvode na popustu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Označite okvir ako kupon ne bi smio biti primijenjen na proizvode na sniženju. Po proizvodu kuponi će raditi samo u slučaju da proizvod nije na sniženju. Po košarici kuponi će raditi samo ako u košarici nema proizvoda na sniženju."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:507
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:527
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:181
msgid "Search for a product…"
msgstr "Pronađite proizvod…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:112
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Koji proizvodi moraju biti u košarici za upotrebu ovog kupona ili za \"popust\", koji proizvodi su na popustu."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Exclude products"
msgstr "Isključi proizvode"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Koji proizvodi ne smiju biti u košarici za upotrebu ovog kupona ili za \"popust\", koji proizvodi nisu na popustu."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorije proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Proizvod mora biti u ovoj kategoriji kako bi kupon bio važeći ili za \"popust\", proizvodi u ovoj kategoriji će biti na popustu."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Isključi kategorije"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Bez kategorija"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Proizvod ne smije biti u ovoj kategoriji kako bi kupon bio važeći ili za \"popust\", proizvodi u ovoj kategoriji neće biti na popustu."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "Email ograničenja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Nema ograničenja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of allowed emails to check against the customer's billing email when an"
" order is placed. Separate email addresses with commas."
msgstr "Popis dopuštenih email adresa kako biste provjerili email adresu kupca za naplatu, kada napravi narudžbu. Odvojite email adrese zarezima."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Ograničenje korištenja kupona"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Koliko se puta ovaj kupon može iskoristiti prije nego što postane nevažeći."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Ograniči korištenje na X proizvode"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Najveći broj stavki na koje se ovaj kupon odnosi pri popustu na proizvode. Ostavite prazno za primjenu na sve odgovarajuće stavke u košarici."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limit korištenja po korisniku"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Definira broj puta koliko pojedinačni korisnik može koristiti kupon. Koristi adresu za ispostavu računa za goste te ID korisnika za prijavljene korisnike."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Kod kupona već postoji - kupci će koristiti posljednji kupon sa ovim kodom."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:42
msgid "Resend order emails"
msgstr "Ponovno pošalji email narudžbe"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:58
msgid "Generate download permissions"
msgstr "Generiraj odobrenja za download"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:82
msgid "Save %s"
msgstr "Spremi %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:82
msgid "Save/update the %s"
msgstr "Spremi/ažuriraj %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "%s %s details"
msgstr "%s %s podaci"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
msgid "Payment via %s"
msgstr "Plaćanje putem %s "
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:184
msgid "Customer IP"
msgstr "Korisnički IP"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "General Details"
msgstr "Opći Podaci"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192
msgid "Order date:"
msgstr "Datum narudžbe:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:193
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:196
msgid "Order status:"
msgstr "Status narudžbe:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:207
msgid "Customer:"
msgstr "Kupac:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "View other orders"
msgstr "Vidi ostale narudžbe"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234
msgid "Billing Details"
msgstr "Podaci za plaćanje"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "Load billing address"
msgstr "Učitaj adresu za plaćanje"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:243
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:328
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
msgid "No billing address set."
msgstr "Nije postavljena adresa za naplatu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "Payment Method:"
msgstr "Način plaćanja:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:42
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transakcija ID"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
msgid "Shipping Details"
msgstr "Podaci za dostavu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopiraj iz plaćanja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:321
msgid "Load shipping address"
msgstr "Učitaj adresu za dostavu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nije postavljena adresa za dostavu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:348
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:378
msgid "Customer Provided Note"
msgstr "Kupac daje napomenu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:379
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Napomena kupca uz narudžbu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:55
msgid "File %d"
msgstr "Datoteka %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:68
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Pretraži proizvode za download…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:69
msgid "Grant Access"
msgstr "Odobri pristup"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:54
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "dodano %1$s u %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:55
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56
msgid "Delete note"
msgstr "Obriši napomenu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:63
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Još uvijek nema napomena."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj napomenu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Dodaj napomenu za svoju referncu ili dodajte napomenu za kupca(korisnik će biti obavješten)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:75
msgid "Private note"
msgstr "Privatna napomena"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:76
msgid "Note to customer"
msgstr "Napomena za klijenta"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:383
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:45
msgid "Product Type"
msgstr "Vrsta proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtualni proizvodi su ne-materijalni i ne dostavljaju se."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:65
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Proizvodima za download daje se pristup datoteci nakon plaćanja."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:694
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:46
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:698
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:150
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:20
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:157
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:30
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
msgid "Linked Products"
msgstr "Povezani proizvodi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
msgid "Variations"
msgstr "Varijacije"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:119
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:140
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Kataloški broj proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:140
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "SKU se odnosi na Stock-keeping unit, jedinstveni identifikator za svaki proizvod ili uslugu koju je moguće kupiti."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:152
msgid "Product URL"
msgstr "URL proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:152
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Unesi vanjski URL za proizvod."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:155
msgid "Button text"
msgstr "Dugme tekst"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:155
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ovaj tekst će se prikazati na dugmetu koji je linkan na vanjski proizvod."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:35
msgid "Regular Price"
msgstr "Normalna cijena"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:165
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:42
msgid "Sale Price"
msgstr "Snižena cijena"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:165
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:172
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Datumi sniženih cijena"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:176
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "Prodaja će završiti na početku postavljenog datuma."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:201
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Datoteke za download"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:192
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ovo je naziv datoteke za preuzimanje prikazan kupcu."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid "File URL"
msgstr "Datoteka URL"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:206
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Ovo je URL ili apsolutna putanja do datoteke na koju će kupci dobiti pristup. URL-ovi unešeni ovdje već trebaju biti kodirani."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:219
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj datoteku"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
msgid "Download Limit"
msgstr "Limit preuzimanja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:250
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Ostavite prazno za neograničen broj ponovnih preuzimanja."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Expiry"
msgstr "Preuzimanje isteklo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Unesi broj dana prije nego link za preuzimanje istekne ili ostavi prazno."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:240
msgid "Download Type"
msgstr "Vrsta preuzimanja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:240
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Odaberi tip preuzimanja - ovo kontrolira<a href=\"%s\">schema</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241
msgid "Standard Product"
msgstr "Standardan proizvod"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:242
msgid "Application/Software"
msgstr "Aplikacija/Softver"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:243
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
msgid "Tax Status"
msgstr "Status poreza"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:259
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
msgid "Taxable"
msgstr "Oporezivo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Samo dostava"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:264
msgid ""
"Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of "
"shipping it."
msgstr "Odredite je li cijeli proizvod oporeziv ili nije, ili samo uz trošak dostave."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:269
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:6
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:279
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
msgid "Tax Class"
msgstr "Klasa poreza"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
msgid ""
"Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different"
" tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Odaberite poreznu klasu za ovaj proizvod. Porezne klase se koriste za primijenu različitih poreznih stopa koje su specifične za određene vrste proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:180
msgid "Manage stock?"
msgstr "Uredi zalihu?"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Omogućiti upravljanje zalihama na razini proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:269
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184
msgid "Stock Qty"
msgstr "Količina na zalihi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Količlina zalihe. Ako je ovo promjenjivi proizvod ova vrijednost će biti korištena za kontrolu zalihe svih varijacija osim ako ne definirate zalihu za svaku varijaciju posebno."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:324
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Dozvoli narudžbu na upit"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:199
msgid "Do not allow"
msgstr "Nemoj dozvoliti"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:200
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Dozvoli, ali obavijesti kupca"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:328
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If "
"enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Ako upravljate zalihama, ova opcija određuje da li ćete dopustiti narudžbu ili ne. Ako je omogućeno, količina na zalihi može ići ispod 0."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:158
msgid "Stock status"
msgstr "Status zalihe"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:134
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrolira da li se proizvod prikazuje ili se ne prikazuje kao \"na zalihi\" ili \"nema na zalihi\" na stranici."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Sold Individually"
msgstr "Prodaje se pojedinačno"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Uključite ovo da dozvolite kupovinu samo jednog ovog proizvoda u jednoj narudžbi. "
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:368
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:702
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:115
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:96
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:368
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Težina u decimalnom obliku"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:374
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:376
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:699
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:700
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:110
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:701
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:380
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV u decimalnom obliku"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:401
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:124
msgid "No shipping class"
msgstr "Nema klase dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:407
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:121
msgid "Shipping class"
msgstr "Klasa dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:407
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Klase dostave koriste specifične metode dostave za grupiranje sličnih proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:419
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:478
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:419
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:478
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:422
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Prilagođeni atribut proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:480
msgid "Save Attributes"
msgstr "Spremi atribute"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:502
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Up-sells proizvodi su proizvodi koje preporučujete umjesto trenutnog proizvoda, npr. proizvodi koji su isplativiji, bolje kvalitete ili više cijene."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:506
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:519
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Cross-sells su proizvodi koje promovirate u košarici, na temelju trenutnog proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:538
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Postavite ovu opciju da ovaj proizvod učinite dijelom grupiranog proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:556
msgid "Purchase Note"
msgstr "Napomena uz kupovinu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:556
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Unesite, nije obavezno, napomenu koju ćete poslati kupcu nakon kupnje."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
msgid "Menu order"
msgstr "Redosljed izbornika"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Prilagođena pozicija redosljeda."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:571
msgid "Enable reviews"
msgstr "Omogući recenzije"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:624
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prije dodavanja varijacija, dodajte i spremite neke atribute u <strong>Atributi</strong> kartici."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:626
msgid "Learn more"
msgstr "Pročitaj više"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:633
msgid "Default Form Values"
msgstr "Default obrazac vrijednosti"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:633
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Ovo su atributi koji će biti unaprijed odabrani na frontend."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:648
msgid "No default"
msgstr "Nema default"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Add variation"
msgstr "Dodaj varijaciju"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:678
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Kreiraj varijacije iz svih atributa"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
msgid "Delete all variations"
msgstr "Obriši sve varijacije"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:681
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Prebaci "Omogućeno""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:682
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Prebaci "Omogućeno preuzimanje""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Prebaci "Virtualno""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:685
msgid "Pricing"
msgstr "Cijene"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:686
msgid "Set regular prices"
msgstr "Postavi normalne cijene"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:687
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povećanje normalne cijene (fiksni iznos ili postotak)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:688
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sniženje normalne cijene (fiksni iznos ili postotak)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:689
msgid "Set sale prices"
msgstr "Postavite prodajne cijene"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:690
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Povećanje prodajne cijene (fiksni iznos ili postotak)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Smanjenje prodajne cijene (fiksni iznos ili postotak)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Postavite zakazane datume prodaje"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:695
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Prebaci "Upravljanje zalihama""
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:704
msgid "Downloadable products"
msgstr "Proizvodi za download"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:705
msgid "Download limit"
msgstr "Limit preuzimanja"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:706
msgid "Download expiry"
msgstr "Preuzimanje isteklo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:710
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Go"
msgstr "Idi"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:747
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavki"
msgstr[2] "%s stavki"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Go to the first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Select Page"
msgstr "Odaberi stranicu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:722
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stranica"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Go to the next page"
msgstr "Idi na slijedeću stranicu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:730
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Go to the last page"
msgstr "Idi na posljednju stranicu"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:743
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:69
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:864
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Proizvod SKU mora biti jedinstven."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1183
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not have an allowed file "
"type. Allowed types include: %s"
msgstr "Datoteka za preuzimanje %s ne može se koristiti jer to nije dopuštena vrsta datoteke. Dopuštene vrste uključuju: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1196
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Datoteka za preuzimanje %s ne može se koristiti jer ne postoji na serveru."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1304
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Varijacija #%s od %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1348
msgid "#%s – Variation SKU must be unique."
msgstr "#%s – SKU varijacije mora biti jedinstven."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1468
msgid ""
"#%s – The downloadable file %s cannot be used as it does not have an "
"allowed file type. Allowed types include: %s"
msgstr "#%s – Datoteka za preuzimanje %s ne može se koristiti jer nije dozvoljena vrsta datoteke. Dozvoljene vrste uključuju: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1475
msgid ""
"#%s – The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on "
"the server."
msgstr "#%s – Datoteka za preuzimanje %s ne može se koristiti jer ne postoji na serveru."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:46
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
msgid "Delete image"
msgstr "Obriši sliku"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Dodaj slike u galeriju proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Dodajte slike u galeriju ovog proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:10
msgid "Revoke Access"
msgstr "Dopusti pristup"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Preuzeto %s put"
msgstr[1] "Preuzeto %s puta"
msgstr[2] "Preuzeto %s puta"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:20
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Preostalo preuzimanje"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:26
msgid "Access Expires"
msgstr "Pristup ističe"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:20
msgid "Fee"
msgstr "Naknada"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:23
msgid "Fee Name"
msgstr "Ime naknade"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:19
msgid "Product ID:"
msgstr "ID proizvoda:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:24
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID varijacije:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:24
msgid "No longer exists"
msgstr "Ne postoji više"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:28
msgid "Product SKU:"
msgstr "Proizvod SKU:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142
msgid "Add meta"
msgstr "Dodaj meta"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:247
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Popusti nakon uračunavanja poreza."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:207
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:250
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Popusti prije uračunavanja poreza."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
msgid "Item"
msgstr "Proizvod"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:55
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:56
msgid "Qty"
msgstr "Količina"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:64
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:144
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:28
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:125
msgid "Coupon(s) Used"
msgstr "Iskorišteni Kupon(i)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:140
msgid "Discount"
msgstr "Popust"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:140
msgid "This is the total discount. Discounts are defined per line item."
msgstr "Ovo je ukupan popust. Popusti su definirani po stavci."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:150
msgid "This is the shipping and handling total costs for the order."
msgstr "Ovo su ukupni troškovi otpreme i rukovanja za narudžbu."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:184
msgid "Order Total"
msgstr "Narudžba Ukupno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:204
msgid "Refunded"
msgstr "Refundirano"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:220
msgid "Delete selected line item(s)"
msgstr "Obriši odabranu stavku(e)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
msgid "Stock Actions"
msgstr "Akcije zaliha"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224
msgid "Reduce line item stock"
msgstr "Smanjite liniju stavki na zalihama"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:225
msgid "Increase line item stock"
msgstr "Povećajte liniju stavki na zalihama"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:233
msgid "Add line item(s)"
msgstr "Dodaj stavku(e)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:235
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Za uređivanje ove narudžbe promijenite status natrag na \"U tijeku\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:235
msgid "This order has been paid for and is no longer editable"
msgstr "Ova narudžba je plaćena i više ju se ne može uređivati"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
msgid "Add Tax"
msgstr "Dodaj porez"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:18
msgid "Refund"
msgstr "Refundiraj"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Izračun Poreza"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:249
msgid "Calculate Total"
msgstr "Izračunaj Ukupno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
msgid "Add product(s)"
msgstr "Dodaj proizvod(e)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj naknadu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:256
msgid "Add shipping cost"
msgstr "Dodaj troškove dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:258
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Obnovi zalihu vraćenim stavkama"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:272
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Iznos je već refundiran"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Total available to refund"
msgstr "Ukupno dostupno za refundiranje"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
msgid "Refund amount"
msgstr "Iznos za refundirati"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:287
msgid "Reason for refund (optional)"
msgstr "Razlog za refundiranje (nije obavezno)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Payment Gateway"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:301
msgid ""
"The payment gateway used to place this order does not support automatic "
"refunds."
msgstr "Payment Gateway korišten u ovoj narudžbi ne podržava automatsko refundiranje."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid ""
"You will need to manually issue a refund through your payment gateway after "
"using this."
msgstr "Morat ćete ručno izdati povrat kroz Payment Gateway nakon korištenja ove funkcije."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:314
msgid "Add products"
msgstr "Dodaj proizvode"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
msgid "Add tax"
msgstr "Dodaj porez"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Rate name"
msgstr "Naziv stope"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:352
msgid "Tax class"
msgstr "Klasa poreza"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:353
msgid "Rate code"
msgstr "Kod stope"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:354
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:153
msgid "Rate %"
msgstr "Stopa %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:375
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Ili, unesite porezna stopa ID:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Optional"
msgstr "Nije obavezno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:21
msgid "ID: "
msgstr "ID:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping Name"
msgstr "Naziv dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:25
msgid "Shipping Method"
msgstr "Vrsta dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Select terms"
msgstr "Odaberi uvjete"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:42
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj novo"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:51
msgid "\"%s\" separate terms"
msgstr "\"%s\" odvojeni uvjeti"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Unesite tekst, ili atribute odvojeno s \"%s\" kao vrijednost odvajanja."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Odaberi datoteku"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Unesi URL datoteke"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set menu order manually"
msgstr "Povuci i ispusti, ili klikni za ručni redosljed stavki izbornika"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33
msgid "Any"
msgstr "Bilo koje"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Remove this image"
msgstr "Ukloni ovu sliku"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Upload an image"
msgstr "Učitaj sliku"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Unesite SKU za ovu varijaciju ili ostavite prazno za korištenje SKU-a glavnog proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:244
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:59
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Omogući ovu opciju ako želite dozvoliti pristup linku za prezimanje datoteke nakon kupnje proizvoda"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Omogućite ovu opciju ukoliko se proizvod ne dostavlja ili nema troškova dostave"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Omogućite ovu opciju da biste omogućili upravljanje zalihama na razini varijacije"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Regular Price:"
msgstr "Normalna cijena:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Cijena varijacije (obavezno)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Sale Price:"
msgstr "Snižena cijena:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Obustavi raspored"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Sale start date:"
msgstr "Datum početka rasprodaje:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:107
msgid "Sale end date:"
msgstr "Datum kraja rasprodaje:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Količina na zalihi:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Unesite količinu kako bi se omogućilo upravljanje zalihama na razini varijacija, ili ostavi prazno za upotrebu opcija matičnog proizvoda."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Unesi težinu za ovu varijaciju ili ostavi prazno kako bi se uptrijebila osnovna težina."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgid "Dimensions (L×W×H)"
msgstr "Dimenzije (D׊×V)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:168
msgid "Shipping class:"
msgstr "Klasa dostave:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:172
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Same as parent"
msgstr "Jednako kao i glavno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgid "Tax class:"
msgstr "Klasa poreza:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195
msgid "Variation Description:"
msgstr "Opis varijacije:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limit preuzimanja"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Istek preuzimanja:"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:447
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Prodano %s vrijednosti zadnjih %d dana."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:449
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Prodana 1 stavka u zadnjih %d dana"
msgstr[1] "Prodana 1 stavka zadnjih %d dana"
msgstr[2] "Prodano %d stavki zadnjih %d dana"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:99
msgid "%s discounts in total"
msgstr "ukupno %s popusta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:105
msgid "%d coupons used in total"
msgstr "%d kupona korišteno ukupno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:85
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:403
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:105
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:44
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:86
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:404
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:106
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:45
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:45
msgid "Last Month"
msgstr "Prošli mjesec"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:405
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46
msgid "This Month"
msgstr "Ovaj mjesec"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:149
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:406
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Posljednjih 7 dana"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:162
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Flitriranje po kuponu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:190
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Odaberite kupon…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:191
msgid "All coupons"
msgstr "Svi kuponi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:198
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:182
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:206
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nisu pronađeni iskorišteni kuponi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:211
msgid "Most Popular"
msgstr "Najpopularnije"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:301
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nema pronađenih kupona u rasponu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:258
msgid "Most Discount"
msgstr "Najveći popust"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:344
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:446
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:368
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvezi CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:451
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Broj iskorištenih kupona"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:459
msgid "Discount amount"
msgstr "Iznos popusta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:27
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:37
msgid "No customers found."
msgstr "Nema pronađenih kupaca."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s prethodna narudžba povezana"
msgstr[1] "%s prethodne narudžbe povezane"
msgstr[2] "%s prethodnih narudžbi povezano"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:61
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Osvježena statistika za %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Search customers"
msgstr "Pretraži kupce"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
msgid "Refresh stats"
msgstr "Osvježi statistiku"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:175
msgid "View orders"
msgstr "Vidi narudžbe"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:200
msgid "Link previous orders"
msgstr "Poveži prethodne narudžbe"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:228
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Ime (Prezime, Ime)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:229
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:231
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:233
msgid "Money Spent"
msgstr "Novac Potrošen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:234
msgid "Last order"
msgstr "Posljednja narudžba"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:24
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registracija u ovom razdoblju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:92
msgid "Customer Sales"
msgstr "Kupci su kupili"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
msgid "Guest Sales"
msgstr "Gosti su kupili"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:102
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:301
msgid "Customer Orders"
msgstr "Nerudžbe kupaca"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:311
msgid "Guest Orders"
msgstr "Narudžbe gostiju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
msgid "orders"
msgstr "narudžbe"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:307
msgid "customer orders"
msgstr "Nardužbe kupaca"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:317
msgid "guest orders"
msgstr "Narudžbe gostiju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:321
msgid "Signups"
msgstr "Registracije"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:328
msgid "new users"
msgstr "novi korisnici"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Nema proizvoda s malim zalihama."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Nema proizvoda bez zaliha."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s prodaja u %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:179
msgid "Select categories…"
msgstr "Odaberite kategoriju…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:193
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:194
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:254
msgid "← Choose a category to view stats"
msgstr "%larr; Odaberite kategoriju da vidide njen status"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:341
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s proječno dnevnih prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:345
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s prosječno mjesečnih prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:350
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruto prodaja u ovom razdoblju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:351
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping"
" and taxes."
msgstr "Ovo je ukupan iznos nakon povrata, uključujući dostavu i poreze."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:356
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s neto prodaja u ovom razdoblju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:357
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping"
" and taxes."
msgstr "Ovo je ukupan iznos nakon povrata, u ovo nije uključena dostava i porez."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:369
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s Narudžbi naručeno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:375
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s proizvoda kupljeno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:380
msgid "%s refunded %d order"
msgid_plural "%s refunded %d orders"
msgstr[0] "%s refundirana %d narudžba"
msgstr[1] "%s refundirano %d narudžbi"
msgstr[2] "%s refundirano %d narudžbi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:385
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s naplaćeno za pošiljke"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:390
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s vrijednosti u kuponima iskorišteno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:512
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:482
msgid "Number of items sold"
msgstr "Broj prodanih proizvoda"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:520
msgid "Number of orders"
msgstr "Broj narudžbi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "Average sales amount"
msgstr "Prosječan iznos prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "Shipping amount"
msgstr "Iznos dostave"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:558
msgid "Gross Sales amount"
msgstr "Bruto iznos od prodaje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:568
msgid "Net Sales amount"
msgstr "Neto iznos od prodaje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:85
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s prodaja za odabranu stavku"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:91
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s kupnji za odabrane stavke"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:137
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Prikaz izvješća za:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
msgid "Product Search"
msgstr "Traženje proizvoda"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:192
msgid "Top Sellers"
msgstr "Najbolje prodavano"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:286
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
msgid "No products found in range"
msgstr "Nema pronađenih proizvoda u rasponu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241
msgid "Top Freebies"
msgstr "Najbolje besplatne stvari"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:291
msgid "Top Earners"
msgstr "Proizvodi sa najvećom zaradom"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:384
msgid "← Choose a product to view stats"
msgstr "← Odaberite proizvod za prikaz statistike"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:490
msgid "Sales amount"
msgstr "Iznos prodaje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:39
msgid "No products found."
msgstr "Nema pronađenih proizvoda."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "product"
msgstr "proizvod"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156
msgid "Parent"
msgstr "Glavni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:157
msgid "Units in stock"
msgstr "Komada na zalihama."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:145
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:148
msgid "Number of Orders"
msgstr "Broj narudžbi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:147
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ukupan iznos poreza"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:147
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Ovo je zbroj \"poreznih redova\" za iznose poreza unutar vaših narudžbi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:148
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Ukupan iznos poreza na pošiljke"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:148
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Ovo je zbroj \"poreznih redova\" za iznose poreza dostave unutar vaših narudžbi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:149
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:151
msgid "Total Tax"
msgstr "Ukupan iznos poreza"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:149
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:151
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "To je ukupni porez za stopu (porez dostave + porezn na proizvod)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:181
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:196
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nema pronađenog poreza u ovom razdoblju"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:147
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:149
msgid "Total Sales"
msgstr "Ukupna prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:149
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "To je zbroj polja 'Narudžba ukupno' unutar vaših narudžbi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:150
msgid "Total Shipping"
msgstr "Ukupno dostava"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:150
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "To je zbroj polja 'Dostava ukupno' unutar vaših narudžbi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:152
msgid "Net profit"
msgstr "Net profit"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:152
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Ukupno prodaja minus dostava i porez."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:185
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:28
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid "Account Pages"
msgstr "Stranica Račun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Ove stranice trebaju biti postavljena tako da WooCommerce zna gdje poslati korisnicike za upravljanje fukcijama svog računa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "My Account Page"
msgstr "Stranica mog računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:138
msgid "Page contents:"
msgstr "Stranica sadržava:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Krajnje točke mog računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Završne točke se prilažu na URL vaših stranica kako bi rukovali sa specifičnim akcijama na stranici profila. One bi trebali biti jedinstveni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61
msgid "View Order"
msgstr "Vidi narudžbu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
msgid "Endpoint for the My Account → View Order page"
msgstr "Završne točke za Moj račun → Pogledaj stranicu narudžbi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:70
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page"
msgstr "Završne točke za Moj račun → Pogledaj stranicu za uređivanje profila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79
msgid "Edit Address"
msgstr "Uredi adresu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page"
msgstr "Završne točke za Moj račun → Pogledaj stranicu za uređivanje adresa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljena lozinka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89
msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page"
msgstr "Završne točke za Moj račun → Stranicu za izgubljene lozinke"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Završne točke za pokretanje odjavljivanje. Možete dodati vašem izborniku pomoću prilagođenog linka: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "Registration Options"
msgstr "Opcije za registraciju"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "Enable Registration"
msgstr "Omogući registraciju"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Dozvolite registraciju na stranici \"naplate\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Dozvolite registraciju na stranici \"Moj račun\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Prikaži podsjetnik za prijavu registriranog kupaca na stranici \"Plaćanje\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:138
msgid "Account Creation"
msgstr "Stvaranje računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Automatski generiraj korisničko ime iz email adrese kupca"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Automatski generiraj lozinku za kupca"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:68
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:61
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:50
msgid "General Options"
msgstr "Općenite opcije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:69
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Omogući REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:44
msgid "Checkout Options"
msgstr "Opcije plaćanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Checkout Process"
msgstr "Proces Plaćanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:72
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Omogućite korištenje kupona"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:77
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponi se mogu koristiti u košarici i stranici za plaćanje."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:82
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Izračunaj kupon popuste u nizu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:86
msgid ""
"When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and"
" the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Kod primjene više kupona, prvi kupon se primjenjuje za punu cijenu, drugi kupon za sniženu cijenu i tako dalje."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:93
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Omogućite kupovinu gostima"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:94
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Dozvolite kupcima da izvrše narudžbu bez izrade računa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:103
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forsiraj zaštićeno plaćanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (a SSL Certificate is required)."
msgstr "Prisili SSL (HTTPS) na stranici blagajne (SSL Certifikat je obavezan)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Prisili HTTP kad napuštaš blagajnu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Stranice naplate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Ove stranice moraju biti konfigurirane kako bi Woocommerce znao gdje da kupce šalje na naplatu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:126
msgid "Cart Page"
msgstr "Stranica košarice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:137
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stranica naplate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:148
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Uvjeti i Odredbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:149
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Ako definirate \"Uvjete korištenja\" kupac će biti upitan da li ih prihvaća prije plaćanja."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:161
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Krajnje točke na stranici za plaćanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:161
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Završne točke se prilažu na URL vaših stranica kako bi rukovali sa specifičnim akcijama na stranici naplate. One bi trebali biti jedinstveni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:164
msgid "Pay"
msgstr "Plati"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:165
msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page"
msgstr "Krajnje točke za stranicu naplate → "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:173
msgid "Order Received"
msgstr "Narudžba zaprimljena"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:174
msgid "Endpoint for the Checkout → Order Received page"
msgstr "Krajnja točka za blagajnu → stranica Narudžba Primljena"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:182
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Dodaj metodu plaćanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:183
msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page"
msgstr "Završne točke za stranicu plaćanja → Dodaj metodu plaćanja stranicu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:192
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Metode plaćanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:192
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Instalirani načini plaććanja su navedeni ispod. Povuci i ispusti kako bi kontrolirali redosljed na sučelju kupca."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:234
msgid "Gateway Display Order"
msgstr "Gateway Redosljed Prikaza"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:242
msgid "Gateway"
msgstr "Sustav"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:243
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID sustava"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:27
msgid "Emails"
msgstr "Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:43
msgid "Email Options"
msgstr "Email opcije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opcije emaila pošiljatelja "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Ove opcije utjeću na pošiljatelja (email adresu i ime) kod uporabe Woo Commerce emailova."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Od\" ime"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:82
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Od\" Email adresa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Email Template"
msgstr "Email predložak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Ovdje možete urediti WooCommerce email poruke. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite ovdje za pregled email predloška</a>. Za napredne postavke kopirajte <code>woocommerce/templates/emails/</code> u <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:99
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:100
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Unesite URL do slike koju želite prikazati u zaglavlju email poruke. Dodajte sliku putem <a href=\"%s\">dodavanja medijskih datoteka</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Tekst email podnožja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:110
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Tekst u podnožju WooCommerce email-ova."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Pokretano od WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:119
msgid "Base Colour"
msgstr "Osnovna Boja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Osnovna boja za WooCommerce email predloške. Zadano <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Background Colour"
msgstr "Boja pozadine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:130
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Pozadinska boja WooCommerce email predloška. Osnovna <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Pozadinska boja email sadržaja/tijela"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:140
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Glavna boja pozadine. Zadano <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Boja teksta email sadržaja/tijela"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:150
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Boja glavnog teksta. Zadano <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Base Location"
msgstr "Osnovna Lokacija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Ovo je osnovna lokacija vašeg poslovanja. Stope poreza će se temeljiti na ovoj zemlji."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Lokacije prodaje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Ova opcija vam omogućuje da odredite u koje zemlje želite prodavati."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Prodavaj u sve zemlje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Prodavaj samo u određene države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:146
msgid "Specific Countries"
msgstr "Određene države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:87
msgid "Default Customer Address"
msgstr "Default adresa kupca"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their details)."
msgstr "Ova opcija određuje default adresu kupaca (prije nego što oni unesu svoje podatke)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid ""
"The %sMaxMind GeoLite Database%s will be periodically downloaded to your wp-"
"content directory if using geolocation."
msgstr "%sMaxMind GeoLite Database%s će se povremeno preuzimati u vaš wp-content direktorij ako koristite geolokaciju."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:95
msgid "No address"
msgstr "Nema adrese"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Osnovna adresa trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokacija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:98
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocate (sa stranicom za podršku kaširanja)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "Store Notice"
msgstr "Obavijest trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Omogućite obavijest trgovine na stranici"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Tekst obavijesti trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:114
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Ovo je demo prodavaonica samo za testiranje — narudžbe neće biti provedene."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "Currency Options"
msgstr "Opcije valute"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Sljedeće postavke utječu na prikaz cijena na stranici."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:125
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:126
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Ovdje kontrolirate koje valutu cijena u katalogu i u kojoj valuti će metode plaćanja vršiti naplatu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Ovo kontrolira poziciju simbola valute."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja sparator tisućica na prikazanim cijenama."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja decimalni sparator prikazanih cijena."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:174
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Broj decimala"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:175
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Ovo postavlja broj "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:28
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:45
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Shop & Product Pages"
msgstr "Stranice Trgovine i proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Shop Page"
msgstr "Stranica Trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "Početna stranica se isto može koristiti u vašim <a href=\"%s\">permalinkovima proizvoda</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Ovime postavljate osnovnu stranicu vaše trgovine - ovdje će biti arhiva vaših proizvoda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Prikaz stranice trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Ovo kontrolira što je prikazano na arhivi proizvoda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "Show products"
msgstr "Prikaži proizvode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:112
msgid "Show categories & subcategories"
msgstr "Prikaži kategorije i podkategorije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:129
msgid "Show both"
msgstr "Prikaži oboje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:119
msgid "Default Category Display"
msgstr "Osnovni prikaz kategorije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Ovo kontrolira što je prikazano na arhivi kategorije."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128
msgid "Show subcategories"
msgstr "Prikaži pod-kategorije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Osnovno razvrstavanje proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Ovo kontrolira zadano sortiranje proizvoda u katalogu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Osnovno razvrstavanje (prilagođeno razvrstavanje + ime)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularnost (prodaja)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:145
msgid "Average Rating"
msgstr "Prosječna ocjena"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortiraj po najnovije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortiraj po cijeni (uzlazno)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortiraj po cijeni (silazno)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Dodaj u ponašanje košarice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Preusmjeri na košaricu nakon uspješnog dodavanja proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Omogućite AJAX gumbe za dodavanje u košaricu na arhivi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid ""
"These settings affect the display and dimensions of images in your catalog -"
" the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Ove postavke utječu na prikaz i dimenzije slika u vašem katalogu - zaslon na front-end će i dalje biti pod utjecajem CSS stilova. Nakon promjene ovih postavki možda ćete trebati <a href=\"%s\">ponovo generirati vaše minijature</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:183
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog Slike"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Ova veličina se obično koristi u listi proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Single Product Image"
msgstr "Slika jednog proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Ovo je veličina koja se koristi za glavnu sliku na stranici proizvoda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:211
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Proizvod Minijature"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:212
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Ova veličina se obično koristi za galeriju slika na stranici proizvoda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:225
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Galerija slika proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:226
msgid "Enable Lightbox for product images"
msgstr "Omogući Lightbox za slike proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Uključi WooCommerce Lightbox. Galerija slika proizvoda će se otvoriti u lightboxu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Manage Stock"
msgstr "Upravljanje zalihama"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Enable stock management"
msgstr "Omogući upravljanje zalihom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Zadržite zalihe (minute)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:260
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Zadržite zalihe (za neplaćene narudžbe) na x minuta. Kada je ovaj limit doesgnut, narudžbe na čekanju će biti obustavljene. Ostavite prazno za onemogućavanje."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Omogući obavijesti za proizvode kojih ponestaje na zalihi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Omogući obavijesti za proizvode kojih nema na zalihi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Primatelj obavijesti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Prag niskih zaliha"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Prag nestanka zaliha"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Vidljivost nestanka zaliha"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Sakrij u katalogu proizvode kojih nema na zalihi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Format prikaza zaliha"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Ovo kontrolira kako je zaliha prikazana na stranici."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Uvijek prikaži zalihu npr. \"12 na zalihi\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Samo prikažite kada je zaliha pri kraju npr. \"Samo 2 ostalo na zalihi\" umjesto \"Na zalihi\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nikada ne prikazuj količinu na zalihi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid "File Download Method"
msgstr "Metoda preuzimanja proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:369
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forsiranje preuzimanja će ostaviti URL-ove sakrivenim, ali neki serveri mogu nepouzdano poslužiti velike datoteke. Ako je podržano, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> može biti iskorišten za preuzimanja (na serveru je potreban <code>mod_xsendfile</code>)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:377
msgid "Force Downloads"
msgstr "Prisili preuzimanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Redirect only"
msgstr "Samo preusmjeri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "Access Restriction"
msgstr "Ograničenje pristupa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Downloads require login"
msgstr "Preuzimanja zahtijevaju prijavu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ova postavka se ne primijenjuje na kupovinu gostiju."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Omogućite pristup proizvodima za preuzimanje nakon plaćanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:400
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Omogućite ovu opciju za davanje pristupa preuzimanju kada je narudžba u \"obradi\" umjesto \"završena\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Measurements"
msgstr "Mjerne jedinice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jedinica težine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Ovo kontrolira koju mjernu jedinicu ćete upotrijebiti za težinu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Jedinice dimenzija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Ovo kontrolira koju mjernu jedinicu ćete upotrijebiti za dužinu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:468
msgid "Product Ratings"
msgstr "Ocjene proizvoda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:469
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Omogućite ocjene na recenzijama"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:479
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Ocjena je obavezna za ostavljanje recenzije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:489
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Prikažite oznaku \"provjereni kupac\" za recenzije korisnika"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:499
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Dopusti recenzije samo \"potvrđenim kupcima\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opcije dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:74
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Kalkulacija dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:75
msgid "Enable shipping"
msgstr "Omogući dostavu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:83
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Omogući izračun dostave na stranici košarice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:92
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Sakrij cijenu dostave sve dok adresa nije unesena"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:101
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Prikaže načine dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:102
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Ovo određuje kako je na frontend prikazano više načina dostave."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Prikaži opcije dostave s \"radio\" dugmadi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Prikaži načine dostave u padajućem popisu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Odredište dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Ovo kontrolira koja adresa dostave se koristi po defaultu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:121
msgid "Default to shipping address"
msgstr "Default za Adresu za dostavu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Default to billing address"
msgstr "Default za Adresu za naplatu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Only ship to the customer's billing address"
msgstr "Dostavi samo na adresu kupca za naplatu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Ograniči dostavu na lokaciju(e)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Odaberi u koje zemlje želite dostavljati, ili odaberite dostavu u sve <a href=\"%s\">lokacije u kojima prodajete</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:139
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Dostava u sve zemlje u koje prodajete"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Dostava u sve zemlje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Dostava samo u određene zemlje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Načini dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:206
msgid "Selection Priority"
msgstr "Odabir Prioriteta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:206
msgid ""
"Available methods will be chosen by default in this order. If multiple "
"methods have the same priority, they will be sorted by cost."
msgstr "Dostupne metode će biti odabrane po defaultu u ovoj narudžbi. Ako više metoda ima isti prioritet, one će biti razvrstane po cijeni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:239
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Povuci i ispusti metode dostave navede iznad kako bi kontrolirali njihov redosljed."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:39
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:9
msgid "Tax Options"
msgstr "Opcije poreza"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
msgid "Standard Rates"
msgstr "Standardna stopa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:47
msgid "%s Rates"
msgstr "%s stopa"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:8
msgid "Key Details"
msgstr "Detalji Ključa"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Opisni naziv za identifikaciju ovog ključa."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:26
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Vlasnik ovih ključeva."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:41
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Odaberite vrstu pristupa ovim ključevima."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:92
msgid "Generate API Key"
msgstr "Generiraj API ključ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:97
msgid "Revoke Key"
msgstr "Ukini Ključ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
msgid "Consumer Key"
msgstr "Potrošački ključ"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:112
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:120
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:112
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:120
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:117
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Potrošačka tajna"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:125
msgid "QRCode"
msgstr "QR kod"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:6
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Porezne stope za \"%s\" klasu"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:7
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Ispod definirajte stope poreza za zemlje i države. <a href=\"%s\">Pogledajte ovdje</a> za dostupne dvoslovne kodove zemalja."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
msgid "Country Code"
msgstr "Kod države"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-znamenkasti kod zemlje, npr. US. Ostavite prazno za primjenu na sve."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:15
msgid "State Code"
msgstr "Kod države"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:15
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-znamenkasti kod države, npr. AL. Ostavite prazno za primjeniti na sve."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:151
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "ZIP/poštanski broj"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Poštanski broj za ovo pravilo. Više vrijednosti odvojite točka-zarezom (;). Ostavite prazno za primjenu na sva područja. Mogu se koristiti zamjenski znakovi (*). Rasponi za numeričke poštanske znakove (npr. 12345-12350) će se proširiti u pojedinačne poštanske brojeve."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Gradovi za ovo pravilo. Odvojite više vrijednosti točka-zarezom (;). Ostavite prazno za primjeniti na sve gradove."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid "Rate %"
msgstr "Stopa %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Unesite iznos poreza (postotak) do 4 decimale."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Tax Name"
msgstr "Ime poreza"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Unesite ime za ovu stopu poreza"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:155
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Odaberite prioritet za ovu stopu poreza. Samo 1 pogođena stopa po prioritetu će se koristiti. Za definiciju više stopa poreza za jedno područje, morate definirati drugačiji prioritet po stopi."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:156
msgid "Compound"
msgstr "Spoj"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Izaberi da li je ovo glavni porez. Glavni porez primjenjivati će se na sve druge poreze."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Izaberi da da li će se ovaj porez primjeniti i na cijenu dostave."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Tax rate ID"
msgstr "Porezna stopa ID"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:101
msgid "Insert row"
msgstr "Umetnite red"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Uklonite odabrani redak ili retke"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:120
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvoz CSV"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:141
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nije odabran niti jedan red"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:149
msgid "Country Code"
msgstr "Kod zemlje"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:150
msgid "State Code"
msgstr "Kod države"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:154
msgid "Tax Name"
msgstr "Naziv poreza"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:13
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:14
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:15
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:26
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:33
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:19
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:27
msgid "Request"
msgstr "Zahtjev"
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:20
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:28
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:10
msgid "Webhook Data"
msgstr "Webhook Podaci"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid ""
"Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on "
"%s."
msgstr "Opisni naziv za identifikaciju ovog webhook, default za Webhook je kreiran %s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid ""
"The options are "Active" (delivers payload), "Paused" "
"(does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery "
"failures)."
msgstr "Opcije jesu "Aktivno" (u dostavi), "Pauzirano" (nije dostavljeno), ili "Onemogućeno" (nije dostavljeno zbog greške u dostavi)."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:42
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Odaberite kada će webhook imati okidač."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:51
msgid "Coupon Created"
msgstr "Kupon kreiran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:52
msgid "Coupon Updated"
msgstr "Kupon ažuriran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:53
msgid "Coupon Deleted"
msgstr "Kupon obrisan"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:54
msgid "Customer Created"
msgstr "Kupac kreiran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:55
msgid "Customer Updated"
msgstr "Kupac ažuriran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Customer Deleted"
msgstr "Kupac obrisan"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Order Created"
msgstr "Narudžba kreirana"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:58
msgid "Order Updated"
msgstr "Narudžba ažurirana"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:59
msgid "Order Deleted"
msgstr "Narudžba obrisana"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:60
msgid "Product Created"
msgstr "Proizvod kreiran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:61
msgid "Product Updated"
msgstr "Proizvod ažuriran"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:62
msgid "Product Deleted"
msgstr "Proizvod obrisan"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:63
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Action Event"
msgstr "Akcija događanja"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Enter the Action that will trigger this webhook."
msgstr "Unesite akciju koja će biti okidač za ovaj webhook."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Custom Topic"
msgstr "Prilagođena tema"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:85
msgid "Enter the Custom Topic that will trigger this webhook."
msgstr "Unesite prilagođenu temu koja će biti okidač za ovaj webhook."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:94
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL na koji se webhook sadržaj isporučuje."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Secret"
msgstr "Tajna"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:103
msgid ""
"The Secret Key is used to generate a hash of the delivered webhook and "
"provided in the request headers. This will default to the current API user's"
" consumer secret if not provided."
msgstr "Tajni ključ se koristi za generiranje hash od isporučenog webhook i dolazi u zaglavljima zahtjeva. Ovo će biti default za trenutni API korisnikovu potrošačku tajnu, ako nije predviđeno."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:116
msgid "Webhook Actions"
msgstr "Webhook Akcije"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:132
msgid "Created at"
msgstr "Kreirano"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:140
msgid "Updated at"
msgstr "Ažurirano"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Save Webhook"
msgstr "Spremi Webhook"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:163
msgid "Webhook Logs"
msgstr "Webhook Log zapis"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:12
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Omogućite poreze"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Omogući poreze i izračune poreza"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Cijene unesene sa porezom"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Ova opcija je važna jer će utjecati na način unosa cijena. Promjena neće ažurirati postojeće proizvode."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Da, ja ću unijeti cijene koje uključuju porez"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ne, ja ću unijeti cijene u koje nije uključen porez"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Izračunaj porez prema:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ova opcija određuje koja se adresa koristi za izračun poreza."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresa kupca za dostavu"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresa kupca za naplatu"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Porezna klasa dostave:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Nije obavezno, postavite koja klasa poreza se primjenjuje na dostavu ili ostavite kako bi se porez dostave bazirao na stavkama košarice."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Klasa poreza za dostavu bazira se na stavkama košarice"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokruživanje"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Zaokružite porez na ukupnoj razini, umjesto zaokruživanja po retku"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Dodatne klase poreza"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid ""
"List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default \"Standard Rate\"."
msgstr "Ispod je popis dodatnih klasa poreza (1 po redku). Ovo je dodatak na default \"Standardna stopa\"."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:71
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Manji porez%sBez poreza"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:75
msgid "Display Prices in the Shop:"
msgstr "Prikaži cijene u trgovini:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:93
msgid "Including tax"
msgstr "Uključujući porez"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94
msgid "Excluding tax"
msgstr "Isključujući porez"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:87
msgid "Display Prices During Cart and Checkout:"
msgstr "Prikaz cijene tijekom Košarice i Blagajne:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100
msgid "Price Display Suffix:"
msgstr "Prikaz Cijene Sufiks:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: {price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}."
msgstr "Definirajte tekst koji će se prikazati nakon cijene vašeg proizvoda. To može biti, na primjer, \"uključ. PDV\" da bolje objasnite svoju cijenu. Također možete promijeniti cijene koristeći jedan od slijedećih načina: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Display Tax Totals:"
msgstr "Prikaz Porez Ukupno:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115
msgid "As a single total"
msgstr "Kao jedan iznos"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "Itemized"
msgstr "Po stavkama razvrstane"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:21
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Pregledavaj sve ekstenzije"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Trebate temu? Isprobajte Storefront"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:28
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:29
msgid "Gateways"
msgstr "Metode plaćanja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:31
msgid "Import/export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:34
msgid "Accounting"
msgstr "Računovodstvo"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:35
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:36
msgid "Third-party"
msgstr "Treća strana"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:96
msgid ""
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a"
" href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Naš katalotog proširenja za WooCommerce mogu se pronaći na Woothemes.com ili klikom na link<a href=\"%s\">Katalog WooCommerce proširenja </a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:104
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Tražite WooCommerce temu?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:107
msgid "We recommend Storefront, the %sofficial%s WooCommerce theme."
msgstr "Mi preporučujemo Storefront, %sslužbenu%s WooCommerce temu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:111
msgid ""
"Storefront is an intuitive & flexible, %sfree%s WordPress theme offering"
" deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-"
"facing extensions."
msgstr "Storefront je intuitivna i fleksibilna, %sbesplatna%s WordPress tema koja nudi duboku integraciju s WooCommerce i mnogim najpopularnijim kupcima-okrenutim proširenjima."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115
msgid "Read all about it"
msgstr "Pročitaj sve o tome"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116
msgid "Download & install"
msgstr "Preuzmi i instaliraj"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:15
msgid "Log file: %s (%s)"
msgstr "Datoteka Log zapisa: %s (%s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:33
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Trenutno nema log zapisa."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:12
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr "Molimo kopirajte i zaljepite ove podatke u tiked kad kontaktirate podršku:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:13
msgid "Get System Report"
msgstr "Uzmi izvještaj sistema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:14
msgid "Understanding the Status Report"
msgstr "Razumijevanje Izvještaja o statusu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Copy for Support"
msgstr "Kopiraj za podršku"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:23
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress Okruženje"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "The URL of your site's homepage."
msgstr "URL naslovnice vaše web stranice."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Site URL"
msgstr "URL stranice"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Korjenski URL vaše web stranice."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
msgid "WC Version"
msgstr "WC verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Verzija WooCommerce installiranog na vašoj stranici."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43
msgid "Log Directory Writable"
msgstr "Log direktorij, može se zapisivati."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid ""
"Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems"
" easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Nekoliko WooCommerce ekstenzija može zapisivati log bilješke što olakšava ispravljanje problema. Direktorij treba omogućavati zapisivanje."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid ""
"To allow logging, make <code>%s</code> writable or define a custom "
"<code>WC_LOG_DIR</code>."
msgstr "Da bi se omogućilo zapisivanje, napravite <code>%s</code> da se može zapisivati ili definirajte prilagođeni <code>WC_LOG_DIR</code>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "WP Version"
msgstr "WP verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Verzija WooCommerce installiranog na vašoj stranici."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP Multisite"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Da li imate omogućen WordPress Multisite."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP limit memorije"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maksimalna količina memorije (RAM-a) koju vaša stranica može koristiti u jednom trenutku."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Preporučujemo postavljanje memorije na najmanje 64MB. Vidi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mod"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Prikazuje da li je WordPress u Debug načinu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Trenutni jezik kojeg koristi WordPress. Default = English"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "Server Environment"
msgstr "Server Okruženje"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "Server Info"
msgstr "Server Info"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:97
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Podaci o web serveru koji trenutno hosta vašu stranicu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "PHP verzija instalirana na vašem hosting serveru."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid ""
"%s - We recommend a minimum PHP version of 5.4. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">How to update your PHP version</a>"
msgstr "%s - Mi preporučujemo minimalno PHP verziju 5.4. Vidi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to update your PHP version</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr "Ne može se odrediti PHP verzija jer phpversion() ne postoji."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Najveća veličina datoteke koja može biti sadržana u jednoj objavi."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid ""
"The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single "
"operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Vrijeme (u sekundama) koje će vaša stranica potrošiti na pojedinu operaciju prije nego što vrijeme istekne (kako bi se izbjeglo smrzavanje servera)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
msgid ""
"The maximum number of variables your server can use for a single function to"
" avoid overloads."
msgstr "Maksimalan broj varijabli koje vaš server može koristiti za pojedinu funkciju kako bi se izbjeglo preopterećenje."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN instaliran"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid ""
"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was "
"designed to protect your servers on the one hand against a number of well "
"known problems in PHP applications and on the other hand against potential "
"unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If"
" enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its "
"data submission limits."
msgstr "Suhosin je napredni sustav zaštite za PHP instalacije. To je dizajnirano tako da zaštiti vaše servere s jedne strane od brojnih dobro poznatih problema u PHP aplikacijama a s druge strane protiv potencijalnih nepoznatih ranjivosti unutar tih aplikacija ili u samoj PHP jezgri. Ako je omogućen na vašem poslužitelju, Suhosin možda treba biti konfiguriran da poveća limit dostave podataka."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "MySQL verzija instalirana na vašem hosting serveru."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:152
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Max Upload Size"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153
msgid ""
"The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Najveća veličina datoteke koja može biti učitana u vašu WordPress instalaciju."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "Default vremenska zona je UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Default vremenska zona za vaš server."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:162
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Default vremenska zona je %s - to treba biti UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid ""
"Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to "
"authorize payments, other plugins may also use it when communicating with "
"remote services."
msgstr "Pristupnici plaćanja -Payment Gateways- mogu koristiti cURL za komunikaciju s udaljenim poslužiteljima da autoriziraju plaćanje, drugi dodaci također se mogu koristiti pri komunikaciji s udaljenim servisima."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr "Neki web services poput dostave koriste SOAP da bi dobili informacije s udaljenih poslužitelja, na primjer, FedEx citati u stvarnom vremenu zahtjevaju SOAP koji treba biti instaliran."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart email poruke koriste DOMDocument za generiranje inline CSS u predlošcima."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">DOMDocument</a> class enabled -"
" HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without "
"DOMDocument."
msgstr "Vaš server nema <a href=\"%s\">DOMDocument</a> class omogućen - HTML/Multipart emails, a također i neke ekstenzije, neće raditi bez DOMDocument."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) se koristi za otvaranje GEOIP baze podataka iz MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:212
msgid ""
"Your server does not support the <a href=\"%s\">gzopen</a> function - this "
"is required to use the GeoIP database from MaxMind. The API fallback will be"
" used instead for geolocation."
msgstr "Vaš server ne podržava <a href=\"%s\">gzopen</a> funkciju - ovo je obavezno kako biste koristili GeoIP bazu podataka iz MaxMind. API fallback će se koristiti umjesto geolokacije."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216
msgid "Remote Post"
msgstr "Remote Post - objava na daljinu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid ""
"PayPal uses this method of communicating when sending back transaction "
"information."
msgstr "PayPal koristi ovu metodu komuniciranja kad šalje povratne informacije o transakciji."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider."
msgstr "wp_remote_post() nije uspjelo. PayPal IPN neće raditi s vašim serverom. Kontaktirajte vašeg davatelja usluge hostinga."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:232
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:252
msgid "Status code: %s"
msgstr "Status code: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Remote Get"
msgstr "Remote Get - uzmi daljinski"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:241
msgid ""
"WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for "
"plugin updates."
msgstr "WooCommerce dodaci mogu koristiti ovu metodu komuniciranja kad provjeravaju dostupnost ažuriranja dodatka."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid ""
"wp_remote_get() failed. The WooCommerce plugin updater won't work with your "
"server. Contact your hosting provider."
msgstr "wp_remote_get() nije uspjelo. WooCommerce plugin updater neće raditi s vašim serverom. Kontaktirajte vašeg davatelja usluge hostinga."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC Database Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid ""
"The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should "
"be the same as your WooCommerce Version."
msgstr "WooCommerce verzija za koju je formatirana baza podataka. Ovo bi trebalo biti isto kao vaša WooCommerce verzija."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:306
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tablica ne postoji"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktivnih dodataka"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Posjeti stranicu plugina"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "Network enabled"
msgstr "Mreža omogućena"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "Force SSL"
msgstr "Prisili SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Da li vaša stranica forsira SSL certifikat za transakcije?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid ""
"What currency prices are listed at in the catalog and which currency "
"gateways will take payments in."
msgstr "Koje su valute cijene navedene u katalogu i u kojoj će valuti pristupnik obraditi naplatu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Pozicija simbola valute."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:409
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Odjelitelj tisuće za prikazane cijene."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalni odjelitelj za prikazane cijene."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Broj decimalnih mjesta prikazanih u cijeni."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "API Enabled"
msgstr "API Omogućen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Da li vaša stranica ima omogućen REST API?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:437
msgid "API Version"
msgstr "API verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:438
msgid "What version of the REST API does your site use?"
msgstr "Koju REST API verziju koristi vaša stranica?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:446
msgid "WC Pages"
msgstr "WC stranice"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
msgid "The URL of your WooCommerce shop's homepage (along with the Page ID)."
msgstr "URL vaše WooCommerce početne stranice trgovine (zajedno s ID stranice)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "The URL of your WooCommerce shop's cart (along with the page ID)."
msgstr "URL vaše WooCommerce košarice (zajedno s ID stranice)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgid "The URL of your WooCommerce shop's checkout (along with the page ID)."
msgstr "URL vaše WooCommerce blagajne (zajedno s ID stranice)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid ""
"The URL of your WooCommerce shop's “My Account” Page (along with the page "
"ID)."
msgstr "URL vaše WooCommerce “Moj Račun” stranice (zajedno s ID stranice)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:491
msgid "Page not set"
msgstr "Stranica nije postavljena"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:501
msgid "Page does not exist"
msgstr "Stranica ne postoji"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Stranica ne sadrži shortcode: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:524
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomije"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:524
msgid ""
"A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product "
"statuses."
msgstr "Popis taksonomijskim uvjeta koji se mogu koristiti u odnosu na narudžba/proizvod statuse."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
msgid "Product Types"
msgstr "Vrste proizvoda"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgid "Theme"
msgstr "Teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Naziv trenutno aktivne teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:594
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Instalirana verzija trenutno aktivne teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "%s is available"
msgstr "%s je dostupno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:605
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL developera teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609
msgid "Child Theme"
msgstr "Child tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:610
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Prikazuje je li trenutna tema Child tema."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:612
msgid ""
"If you're modifying WooCommerce or a parent theme you didn't build "
"personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Ako ste modificirali WooCommerce ili Parent temu koju niste osobno napravili, preporučujemo da koristite Child temu. Vidi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
msgid "Parent Theme Name"
msgstr "Naziv Parent teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:621
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Naziv parent teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625
msgid "Parent Theme Version"
msgstr "Verzija Parent teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:626
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Instalirana verzija Parent teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr "URL autora Parent teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL developera Parent teme."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "WooCommerce Podrška"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr "Prikazuje da li trenutno aktivna tema ima podršku za WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640
msgid "Not Declared"
msgstr "Nije objavljeno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid ""
"This section shows any files that are overriding the default WooCommerce "
"template pages."
msgstr "Ovaj odjeljak prikazuje sve datoteke koje su nadjačale default WooCommerce stranice predloška."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:688
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr "<code>%s</code> verzija <strong style=\"color:red\">%s</strong> Je zastarjela. Verzija jezgre je %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:700
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "Overrides"
msgstr "Nadjačano"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "Learn how to update outdated templates"
msgstr "Saznajte kako ažurirati zastarjele predloške"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:17
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Shipping Debug Mode"
msgstr "Dostava Debug način rada"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid "This tool will disable shipping rate caching."
msgstr "Ovaj alat će onemogućiti kaširanje naknade dostave."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:45
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Predložak Debug način"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:51
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Ovaj alat će onemogućiti nadjačavanje predloška za prijavljene administratore za debug svrhe."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:56
msgid "Remove All Data"
msgstr "Ukloni sve podatke"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:62
msgid ""
"This tool will remove all WooCommerce, Product and Order data when using the"
" \"Delete\" link on the plugins screen."
msgstr "Ovaj alat će ukloniti sve - WooCommerce, podatke o Proizvodima i Narudžbama kada koristite link \"Obriši\" na zaslonu dodataka."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:18
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:32
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:74
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:202
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:220
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "— No Change —"
msgstr "— Bez promjena —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:121
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Promjeni u:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Povećaj za (fiksni iznos ili %)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Smanji za (fiksni iznos ili %)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Unesi cijenu (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:40
msgid "Sale"
msgstr "Sniženje"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Smanji normalnu cijenu za (fiksni iznos ili %)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Unesi cijenu na sniženju (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:131
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:107
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155
msgid "Length (%s)"
msgstr "Dužina (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
msgid "Width (%s)"
msgstr "Širina (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
msgid "Height (%s)"
msgstr "Visina (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:178
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:136
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:184
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:141
msgid "Catalog & search"
msgstr "Katalog & pretraga"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:215
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
msgid "In stock?"
msgstr "Na zalihi?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:194
msgid "Backorders?"
msgstr "Narudžbe na uput?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:295
msgid "Sold Individually?"
msgstr "Rasprodaja pojedinačno?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to"
" start selling :)"
msgstr "<strong>Dobrodošli u WooCommerce</strong> – Vi ste gotovo spremni za početak prodavanja :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Pokreni čarobnjaka za postavke"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip Setup"
msgstr "Preskoči postavke"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:13
msgid ""
"<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce "
"template files.</strong> These files may need updating to ensure they are "
"compatible with the current version of WooCommerce. You can see which files "
"are affected from the %ssystem status page%s. If in doubt, check with the "
"author of the theme."
msgstr "<strong>Vaša tema (%s) sadrži zastarjele kopije nekih WooCommerce datoteka predloška.</strong> Ove datoteke bi možda trebalo ažurirati kako bi se osiguralo da su kompatibilne s trenutnom verzijom WooCommerce. Možete vidjeti koje su datoteke pogođene na %ssystem status page%s. Ako ste u nedoumici, provjerite s autorom teme."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14
msgid "Learn More About Templates"
msgstr "Nauči više o predlošcima"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16
msgid "Hide This Notice"
msgstr "Sakrij ovu napomenu"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – "
"Please read our %sintegration%s guide or check out our %sStorefront%s theme "
"which is totally free to download and designed specifically for use with "
"WooCommerce."
msgstr "<strong>Vaša tema nema podršku za WooCommerce</strong> – Molimo pročitajte naš %sintegration%s vodič ili pogledajte našu %sStorefront%s temu koja je potpuno besplatna za download a dizajnirana je posebno za korištenje s WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14
msgid "Read More About Storefront"
msgstr "Pročitajte detaljnije o Storefront"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:15
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Vodič za integraciju teme"
#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:14
msgid "No, do not bother me again"
msgstr "Ne, ne dosađuj mi ponovo"
#: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:12
msgid ""
"<strong>WooCommerce Translation Available</strong> – Install or update"
" your <code>%s</code> translation to version <code>%s</code>."
msgstr "<strong>WooCommerce Prijevod Dostupan</strong> – Instalirajte ili ažurirajte vaš <code>%s</code> prijevod na verziju <code>%s</code>."
#: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:18
msgid "Update Translation"
msgstr "Ažuriraj prijevod"
#: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:19
msgid "Force Update Translation"
msgstr "Prisilno ažuriranje prijevoda"
#: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:21
msgid "Hide This Message"
msgstr "Sakrij ovu poruku"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>Potrebno ažuriranje podataka</strong> – Moramo ažurirati vašu instalaciju na najnoviju verziju"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:13
msgid "Run the updater"
msgstr "Pokreni ažuriranje"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:17
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Toplo se preporuča da izradite sigurnosnu kopiju baze podataka prije nego što nastavite. Jeste li sigurni da sada želite pokrenuti ažuriranje?"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:23
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagođeno:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "E-commerce alat koji pomaže vam prodavati bilo što. U prekrasnom obliku."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:156
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
msgctxt "date and time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:96
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Dostupan je jedan rezultat, pritisnite tipku enter za selekciju."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:97
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Dostupno je %qty% rezultata, koristite tipke gore i dolje za navigaciju."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:98
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nema rezultata pretrage."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:99
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Učitavanje neuspjelo"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:107
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:100
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Molimo unesite 1 ili više znakova"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:101
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Molimo unesite %qty% ili više znakova"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:102
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Molimo obrišite 1 znak"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:110
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:103
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Molimo izbrišite %qty% znakova"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:104
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Možete označiti samo 1 stavku"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:112
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:105
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Možete označiti %qty% stavki"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:106
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Učitavanje više rezultata…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:114
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:107
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Pretraživanje…"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:149
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbe"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:68
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorija-proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:78
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "oznaka-proizvoda"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:191
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:204
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "proizvod"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750
msgctxt "Order number by X"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Trgovina"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:250
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:254
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Blagajna"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:260
msgctxt "Page title"
msgid "My Account"
msgstr "Moj račun"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:212
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:187
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:74
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Beskonačna upotreba"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Primjeni na sve odgovarajuće stavke u košarici"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:155
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Kupi proizvod"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "Od…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "Do…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:727
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "od"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:301
msgctxt "Refund $amount"
msgid "Refund %s via %s"
msgstr "Refundiraj %s via %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgctxt "Refund $amount manually"
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Refundiraj %s ručno"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:21
msgctxt "Ex: Refund - $date >by< $username"
msgid "by"
msgstr "od"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:146
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Naplata"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:92
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout"
msgstr "Naplata"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgctxt "Version info"
msgid "%s is available"
msgstr "%s je dostupno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "Osnova trgovine"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Blagajna"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:467
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "Moj račun"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481
msgctxt "WC Pages links in the System Status"
msgid "Edit %s page"
msgstr "Uredi %s stranicu"