HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux wordpress-ubuntu-s-2vcpu-4gb-fra1-01 5.4.0-169-generic #187-Ubuntu SMP Thu Nov 23 14:52:28 UTC 2023 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/dinamo-shop/wp-content/languages/plugins/akismet-hr.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 09:02:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:211
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Unesite novi ključ ili <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktirajte podršku za Akismet </a>."

#: views/notice.php:205
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Vaš API ključ više nije valjan."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Provjera neželjenih komentara (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:716
msgid "No comment history."
msgstr "Nema povijesti komentara."

#: class.akismet-admin.php:667
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet nije mogao ponovo provjeriti ovaj komentar."

#: class.akismet-admin.php:659
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar, ali automatski će ponovno pokušati kasnije."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Komentar je uhvatio %s."

#: class.akismet.php:688
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet nije konfiguriran. Unesite ključ API-ja."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Unesite API ključ"

#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Postavi drugi račun"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Postavite Akismet račun kako bi uključili filtriranje spama na web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:1152
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet nije u mogućnosti provjerit spam komentare."

#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Nije moguće dekodirati status Statistike."

#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Trenutno nije moguće dohvatiti statistiku. Pokušajte ponovno."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API ključ mora biti postavljen kako bi se dohvatila statistika."

#: views/config.php:215
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne prikazuj obavijest o privatnosti."

#: views/config.php:207
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Prikaži obavijest o privatnosti ispod forme za komentare."

#: views/config.php:201
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet pravila privatnosti"

#: views/config.php:196
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: class.akismet.php:1805
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Saznajte kako se obrađuju podaci komentara</a>."

#: class.akismet.php:325
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komentar je odbačen."

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti obrisan."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Unos nije valjani registriran API ključ."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ključ ove web-stranice je nepromjenjiv (hardcoded) i ne može biti promijenjen koristeći API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Vremenski period za dohvaćanje statistike. Opcije: 60 dana, 6 mjeseci, sve"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ako je točno, prikaži broj odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ako je točno, Akismet će automatski odbaciti najgori spam, bolje nego da ga smješta u spam mapu."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Akismet API ključ sadrži 12 znakova. Dostupan je na akismet.com/get/"

#: views/notice.php:88
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Vaša web-stranica se ne može spojiti s Akismet poslužiteljima."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Akismet API ključ je definiran u %s datoteci za ovu web-stranicu."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Manualna konfiguracija"

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Na ovoj stranici možete ažurirati vaše postavke Akismeta i vidjeti spam statistiku."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Spoji s API ključem"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Spojeni ste kao %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Spoji s Jetpackom."

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Upotrijebite Jetpack konekciju kako bi aktivirali Akismet."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Eliminirajte spam s vaše web-stranice."

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:188
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Želite li <a href=\"%s\">provjeriti komentare na čekanju</a>?"

#: views/notice.php:181
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet sada štiti vašu web-stranicu od spama. Sretno bloganje!"

#: views/notice.php:24 views/setup.php:3
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Postavite svoj Akismet račun"

#: views/config.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: class.akismet-admin.php:1256
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način  <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Štiti vašu web-stranicu čak i dok spavate. Kako bi započeli otvorite <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">konfiguracijski zaslon Akismeta</a> kako bi postavili svoj API ključ."

#: class.akismet-admin.php:1253
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Korišten od strane milijuna korisnika, Akismet je vjerojatno najbolji način <strong>zaštite vašeg bloga od spama</strong>. Vaša web-stranica je u potpunosti kofigurirana i zaštićena, čak i dok spavate."

#: class.akismet-admin.php:1145
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s komentar je uhvaćen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara su uhvaćena kao spam."
msgstr[2] "%s komentara je uhvaćeno kao spam."

#: class.akismet-admin.php:1142
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Nijedan komentar nije uhvaćen kao spam."

#: class.akismet-admin.php:1138
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet je provjerio %s komentar."
msgstr[1] "Akismet je provjerio %s komentara."
msgstr[2] "Akismet je provjerio %s komentara."

#: class.akismet-admin.php:1135
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara za provjeru. Akismet će provjeriti samo komentare koji su na Čekanju."

#: class.akismet.php:694
msgid "Comment not found."
msgstr "Komentar nije pronađen."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d komentar nije moguće provjeriti."
msgstr[1] "%d komentara nije moguće provjeriti."
msgstr[2] "%d komentara nije moguće provjeriti."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d komentar premješten u Spam."
msgstr[1] "%d komentara premješteno u Spam."
msgstr[2] "%d komentara premješteno u Spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesiran %d komentar."
msgstr[1] "Procesirano %d komentara."
msgstr[2] "Procesirano %d komentara."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Nije moguće provjeriti komentar #%d."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Neuspjelo spajanje s Akismetom."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komentar #%d nije spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komentar #%d je spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:61
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s lažni pozitiv"
msgstr[1] "%s lažna pozitiva"
msgstr[2] "%s lažnih pozitiva"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:59
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s propušteni spam"
msgstr[1] "%s propuštena spama"
msgstr[2] "%s propuštenih spamova"

#: views/notice.php:154
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vi nemate Akismet plan."

#: views/notice.php:121
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Vaša Akismet pretplata je suspendirana."

#: views/notice.php:110
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Vaš Akismet pretplata je otkazana."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:103
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Ne možemo procesuirati Vašu uplatu. Molimo <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> ažurirate vaše podatke za uplatu</a>."

#: views/notice.php:99
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Molimo ažurirajte vaše informacija za uplatu."

#: views/notice.php:30
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Još malo pa gotovo</strong> - konfigurirajte Akismet i pozdravite se sa spamom."

#: class.akismet-admin.php:1062
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d minutu!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d minute!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d minuta!"

#: class.akismet-admin.php:1060
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %d sat!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %d sata!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %d sati!"

#: class.akismet-admin.php:1058
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vam je uštedio %s dan!"
msgstr[1] "Akismet vam je uštedio %s dana!"
msgstr[2] "Akismet vam je uštedio %s dana!"

#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtrira spam, kako bi se vi mogli fokusirati na važnije stvari."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:228
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Veza sa akismet.com nije mogla biti uspostavljena. Molimo vas da pogledate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidovima</a>, a potom provjerite konfiguraciju vašeg servera."

#: views/notice.php:222
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "API ključ koji ste upisali nije moguće verificirati."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Molimo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">kontaktirajte naš tim za podršku</a> sa bilo kojim pitanjem."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:158
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Od 2012. Akismet je počeo koristiti pretplatu za sve račune (čak i besplatne). Izgleda da vašem računu nije pridodana nikakva pretplata, i cijenili bi ako bi ste se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavili na vaš račun</a> i odabrali pretplatu."

#: views/config.php:116
msgid "All systems functional."
msgstr "Svi sistemi su funkcionalni."

#: views/config.php:115
msgid "Enabled."
msgstr "Omogućeno."

#: views/config.php:113
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet je naišao na problem prilikom prethodnog SSL zahtjeva i privremeno ga je onemogućio. Za par trenutaka ponovo će početi sa korištenjem SSL-a za zahtjeve."

#: views/config.php:112
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Privremeno onemogućeno."

#: views/config.php:107
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Vaš web server ne može kreirati SSL zahtjeve; kontaktirajte vaš web hosting i pitajte ih da dodaju podršku za SSL zahtjeve."

#: views/config.php:106
msgid "Disabled."
msgstr "Onemogućeo."

#: class.akismet-admin.php:645
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen da nije spam."

#: class.akismet-admin.php:637
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ovaj komentar je prijavljen kao spam."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ručno unesi API ključ"

#: views/connect-jp.php:53
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktiraj Aksimet podršku"

#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Bez brige! Kontaktirajte nas i pomoći ćemo riješiti ovo."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Vaša pretplata za %s je suspendirana."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Vaša pretplata za %s je otkazana."

#: views/notice.php:200
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Ključ koji ste unijeli nije ispravan. Molim provjerite još jednom."

#: views/notice.php:143
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Postoji problem s vašim API ključem."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:136
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Možete nam pomoći u borbi protiv spama i nadograditi vaš račun s <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plaćanjem simboličnog novčanog iznosa</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:125 views/notice.php:147
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Molimo kontaktirajte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet podršku</a> za pomoć."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:114
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Molimo posjetite stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vašeg Akismet računa</a> kako bi reaktivirali vašu pretplatu."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:92
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Moguće je da vaš vatrozid blokira Akismet. Molimo kontaktirajte vaš host i uputite ih na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">naš vodič o vatrozidovima</a>.."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:81
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Vaš web host ili server administrator je onemogućio PHP funkciju <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne može ispravno funkcionirati dok se ovo ne popravi</strong>. Molim kontaktirajte vaš web host ili administratora vatrozida i dajte im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ovu informaciju o sistemskim zahtjevima Akismeta</a>."

#: views/notice.php:77
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Mrežne funkcije su onesposobljene."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:62
msgid "For more information: %s"
msgstr "Za više informacija: %s"

#: views/notice.php:42
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Neki komentare Akismet još nije provjerio za spam. Privremeno su zadržani za moderaciju i kasnije će automatski biti provjereni."

#: views/notice.php:41 views/notice.php:50
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet je detektirao problem."

#: views/config.php:294
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: views/config.php:294
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradi"

#: views/config.php:277
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: views/config.php:273
msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"

#: views/config.php:271
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"

#: views/config.php:269
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: views/config.php:231
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Odspoji ovaj račun"

#: views/config.php:180
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od 1 dana briše se automatski."
msgstr[1] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od %2$d dana briše se automatski."
msgstr[2] "Spam u <a href=\"%1$s\">spam mapi</a> stariji od %2$d dana briše se automatski."

#: views/config.php:175
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#: views/config.php:168
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Uvijek smjesti spam u spam mapu za provjeru."

#: views/config.php:160
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Potiho ukloni najgori i najupornij spam tako da ga nikad ne vidim."

#: views/config.php:54
msgid "Accuracy"
msgstr "Preciznost"

#: views/config.php:49
msgid "All time"
msgstr "Svo vrijeme"

#: views/config.php:46 views/config.php:51
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokiran spam"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: views/config.php:44
msgid "Past six months"
msgstr "Prošlih šest mjeseci"

#: class.akismet.php:1563
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Molimo <a href=\"%1$s\">nadogradite WordPress</a> na aktualnu inačicu, ili <a href=\"%2$s\">degradirajte na inačicu 2.4 Akismet dodatka</a>."

#: class.akismet.php:1563
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s zahtijeva WordPress %s ili noviji."

#: class.akismet-admin.php:652
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar prilikom automatske ponovne provjere."

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam tijekom automatske ponovne provjere."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s prijavio da ovaj komentar nije spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:635
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s prijavio komentar kao spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s promijenio status komentara u %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:657
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet nije mogao provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s), ali će automatski ponovno pokušati kasnije."

#: class.akismet-admin.php:622
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet je odobrio ovaj komentar."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:676
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Status komentara je promijenjen u %s"

#: class.akismet-admin.php:616
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je uhvatio ovaj komentar kao spam."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"
msgstr[2] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blokirao <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokiran"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Prikaži broj spam komentara koje je Akismet uhvatio"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-admin.php:1055
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Čišćenje spama zahtijeva vremena."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:947
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Molim provjerite vašu <a href=\"%s\">Akismet konfiguraciju</a> i kontaktirajte vaš web host ako se problemi nastave."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:696
msgid "%s ago"
msgstr "Prije %s"

#: class.akismet-admin.php:589
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s odobren"
msgstr[1] "%s odobrena"
msgstr[2] "%s odobrenih"

#: class.akismet-admin.php:566
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: class.akismet-admin.php:566 class.akismet-admin.php:574
msgid "View comment history"
msgstr "Pregledaj povijest komentara"

#: class.akismet-admin.php:554
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Od-spamirao %s"

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Označio kao spam %s"

#: class.akismet-admin.php:548
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Očistio Akismet"

#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Akismet je označio kao spam"

#: class.akismet-admin.php:542
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Čeka na spam provjeru"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet nije mogao ponovno provjeriti ovaj komentar (odgovor: %s)."

#: class.akismet-admin.php:619
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i odobrio ovaj komentar,"

#: class.akismet-admin.php:613
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet je ponovno provjerio i uhvatio ovaj komentar kao spam."

#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Provjeri za spam"

#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Trenutno nema ničega u <a href='%s'>spam obradi</a>."

#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentar</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[1] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."
msgstr[2] "Trenutno se <a href=\"%2$s\">%1$s komentara</a> nalazi u spam obradi."

#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blokira pristup spamu vašoj web-stranici. "

#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je već zaštitio vašu web-stranicu od %2$s spam komentara."

#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."
msgstr[2] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> je zaštitio vašu web-stranicu od <a href=\"%2$s\">%3$s spam komentara</a>."

#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Malo varamo, ha?"

#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet podrška"

#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet FAQ"

#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Status pretplate - aktivan, otkazan ili suspendiran"

#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:265
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Plan Aksimet pretplate"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Vrsta pretplate"

#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:251
msgid "Account"
msgstr "Račun"

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Odaberite želite li se automatski riješiti najgoreg spama ili da se spam uvijek smjesti u spam mapu."

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Kriterij"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Prikaz broja odobrenih komentara pokraj svakog autora komentara na stranici liste komentara."

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:126
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Unos/uklanjanje API ključa."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"

#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Konfiguracija Akismeta"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Na ovoj stranici, možete vidjeti statistiku o filtriranom spamu na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statistika"

#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kliknite gumb Upotrijebi ovaj ključ."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopirajte i zalijepite API ključ u tekstualno polje ispod."

#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ako već imate API ključ"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Unesite API ključ"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registrirajte račun na %s kako bi dobili API ključ."

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Trebate unijeti API ključ kako bi aktivirali Akismet servis na vašoj web-stranici."

#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Novi u Aksimetu"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Na ovoj stranici možete podesiti Aksimet dodatak."

#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet postavljanje"

#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Ponovno dodavanje..."

#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(poništi)"

#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "URL uklonjen"

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Uklanjanje..."

#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Ukloni ovaj URL"

#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1271
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:723 views/config.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Povijest komentara"