HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux wordpress-ubuntu-s-2vcpu-4gb-fra1-01 5.4.0-169-generic #187-Ubuntu SMP Thu Nov 23 14:52:28 UTC 2023 x86_64
User: root (0)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //proc/1526/task/1526/cwd/shoetique/wp-content/plugins/manual-image-crop/languages/microp-pl_PL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mic\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Maciej Gryniuk <maciejka45@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8beta1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\wamp\\www\\wordpress\\wp-content\\plugins\\manual-"
"image-crop\n"

#: manual-image-crop.php:5
msgid ""
"Plugin allows you to manually crop all the image sizes registered in your "
"WordPress theme (in particular featured image). Simply click on the \"Crop\" "
"link next to any image in your media library and select the area of the "
"image you want to crop."
msgstr ""
"Wtyczka umożliwiająca ręczne przycięcie wszystkich rozmiarów obrazków "
"zarejestrowanych w szablonie WordPress (oraz po części obrazka "
"wyróżniającego). Po prostu naciśnij na odnośnik \"Przytnij\" obok obrazka w "
"bibliotece medium i wybierz obszar obrazka, który chcesz przyciąć."

#: lib/ManualImageCrop.php:58
msgid "Crop"
msgstr "Kadruj"

#: lib/ManualImageCrop.php:67 lib/ManualImageCrop.php:94
#: lib/ManualImageCrop.php:104 lib/ManualImageCrop.php:131
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:45
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:46 manual-image-crop.php:3
msgid "Manual Image Crop"
msgstr "Ręczne przycinanie obrazków"

#: lib/ManualImageCrop.php:67
msgid "Crop featured image"
msgstr "Kadruj główny obrazek"

#: lib/ManualImageCrop.php:94 lib/ManualImageCrop.php:104
#: lib/ManualImageCrop.php:131
msgid "Crop Image"
msgstr "Kadruj zdjęcie"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:30
msgid "Pick the image size:"
msgstr "Wybierz rozmiar zdjęcia:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:40
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:133
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:41
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:134
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:42
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:135
msgid "Large"
msgstr "Duże"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:43
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:136
msgid "Full Size"
msgstr "Pełny rozmiar"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:151
msgid "Original picture dimensions:"
msgstr "Oryginalne wymiary:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:152
msgid "Target picture dimensions:"
msgstr "Docelowe wymairy:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:156
msgid "Soft proportional crop mode"
msgstr "Kadrowanie proporcjonalne"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:156
msgid "Hard crop mode"
msgstr "Kadrowanie sztywne"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:160
msgid "New image:"
msgstr "Nowe zdjęcie:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:167
msgid "Previous image:"
msgstr "Poprzednie zdjęcie:"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:175
msgid "Crop it!"
msgstr "Kadruj!"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:182
msgid "Target JPEG Quality"
msgstr "Jakość JPEG"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:183
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:172
msgid "100 (best quality, biggest file)"
msgstr "100 (najlepsza jakość, największy plik)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:184
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:173
msgid "80 (very high quality)"
msgstr "80 (wyśmienita jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:185
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:174
msgid "70 (high quality)"
msgstr "70 (bardzo wysoka jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:186
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:175
msgid "60 (good)"
msgstr "60 (wysoka jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:187
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:176
msgid "50 (average)"
msgstr "50 (średnia jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:188
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:177
msgid "30 (low)"
msgstr "30 (niska jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:189
#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:178
msgid "10 (very low, smallest file)"
msgstr "10 (bardzo niska jakość)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:196
msgid "Generate Retina/HiDPI (@2x):"
msgstr "Wygeneruj Retina/HiDPI (@2x)"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:201
msgid "The image has been cropped successfully"
msgstr "Zdjęcie zostało wykadrowane"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:202
msgid "An Error has occured. Please try again or contact plugin's author."
msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj ponownie lub skontaktuj się z autorem wtyczki"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:245
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatybilne"

#: lib/ManualImageCropEditorWindow.php:247
msgid "Source too small"
msgstr "Zbyt małe zdjecie wejściowe"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:61
msgid "Manual Image Crop Settings"
msgstr "Ustawienia: Ręczne przycinanie obrazków"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:87
msgid "Mic Custom Settings"
msgstr "Własne ustawienia: Ręczne przycinanie obrazków"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:94
msgid "Crop sizes settings"
msgstr "Ustawienia rozmiarów do przycinania"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:120
msgid "Enter your settings below:"
msgstr "Podaj poniżej swoje ustawienia:"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:143
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:144
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:145
msgid "Default JPEG Quality"
msgstr "Domyślna jakość JPEG"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:146
msgid "Custom Label"
msgstr "Niestandardowa etykieta"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:168
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: lib/ManualImageCropSettingsPage.php:169
msgid "No"
msgstr "Nie"