File: /var/www/shoetique/wp-content/languages/hr.po
# Translation of WordPress - 4.7.x in Croatian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:54:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x\n"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "hr"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/option.php:1762
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jedinstveni identifikator za pojam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto pojmovi ne podržavaju premještanje u smeće."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerički identifikator za taksonomiju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto revizije ne podržavaju premještanje u smeće."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base ruta za vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:243
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:231
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljive etikete za vrstu objave za različite kontekste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:219
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:213
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane vrste objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:225
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Treba li, ili ne, vrsta objave imati pod-stavke (children)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerički identifikator za status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1291
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL-ovi avatara za korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1244
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Uloge dodijeljene korisniku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1221
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nadimak dodijeljen korisniku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1215
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokalne opcije za korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autor URL za korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1203
msgid "Description of the user."
msgstr "Opis korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1197
msgid "URL of the user."
msgstr "URL korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1182
msgid "Last name for the user."
msgstr "Prezime korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1174
msgid "First name for the user."
msgstr "Ime korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Display name for the user."
msgstr "Prikaži ime korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1157
msgid "Login name for the user."
msgstr "Korisničko ime korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:738
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:770
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Korisnika nije moguće obrisati."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Error creating new user."
msgstr "Greška pri kreiranju novog korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID matičnog pojma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:856
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML naslov za pojam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:849
msgid "URL of the term."
msgstr "URL pojma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:605
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Pojam nije moguće obrisati."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:406
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
msgid "Parent term doesn't exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:506
msgid "Can not set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nije moguće postaviti matični pojam, taksonomija nije hijerarhijska."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305
msgid "Term does not exist."
msgstr "Pojam ne postoji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Naslov za taksonomiju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Vrste povezane s taksonomijom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:237
msgid "The title for the post type."
msgstr "Naslov za vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nije moguće pregledati vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
msgid "The title for the status."
msgstr "Naslov za status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nije moguće pregledati status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186
msgid "Invalid status."
msgstr "Neispravni status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL do originalnog medijskog zapisa privitka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME vrsta privitka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440
msgid "Attachment type."
msgstr "Vrsta privitka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418
msgid "The attachment description."
msgstr "Opis privitka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396
msgid "The attachment caption."
msgstr "Opis privitka."
#: wp-includes/option.php:1811
msgid "Default post category."
msgstr "Izvorna kategorija objave."
#: wp-includes/option.php:1737
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan web-stranice."
#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:850
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS greška:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nije moguće kreirati komentar s tom vrstom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neispravni slug."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api.php:1061
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:710
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Neispravni sadržaj komentara."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Neispravna JSONP callback funkcija."
#: wp-includes/post.php:3411
msgid "Invalid page template."
msgstr "Neispravni predložak stranice."
#: wp-includes/post.php:3131 wp-includes/rest-api.php:1051
msgid "Invalid date."
msgstr "Neispravni datum."
#: wp-includes/theme.php:1388
msgid "Video is playing."
msgstr "Video je pokrenut."
#: wp-includes/theme.php:1387
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pauziran."
#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ovo je primjer sekcije početne stranice. Sekcije početne stranice mogu biti bilo koje druge stranice osim početne stranice, uključujući stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Vijesti"
#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Možda ste umjetnik koji ovdje želi predstaviti sebe i svoj umjetnički opus, ili ste ozbiljna tvrtka s misijom i želite ju predstaviti."
#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Ovo je stranica s nekim osnovnim kontakt informacijama, kao što su adresa i broj telefona. Možete koristiti dodatak za kreiranje obrasca za kontakt."
#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nedavne objave"
#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nedavni komentari"
#: wp-includes/theme.php:2050
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Dobro došli na vašu web-stranicu! Ovo je vaša početna stranica, koju će većina posjetitelja vidjeti kada posjete vašu stranicu po prvi puta."
#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:681
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za promjenu vrste komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1064
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1074
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodjeljivanje te uloge korisnicima."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za sortiranje korisnika po tom parametru."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnika po toj ulozi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled revizija ove objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje komentara na ovu objavu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje ovog komentara bez objave."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje '%s' za komentare."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje objave ovog komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje ovog komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:776
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovog komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:382
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje novih pojmova."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje komentara bez objava."
#: wp-includes/theme.php:2042
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2026
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2018
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2014
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O web-stranici"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivanje prikazanih pojmova."
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ovo je dobro mjesto da predstavite sebe i svoju web-stranicu ili uključite koji zaslužuju biti spomenuti."
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje dodatnog polja %s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno učiniti objave ljepljivima."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Dodijeli objave i poveznice obrisanog korisnika ovom korisničkom ID-u."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3851
msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ova tema ne podržava video zaglavlja na ovoj stranici. Vratite se na početnu stranicu ili drugu stranicu koja podržava video zaglavlja."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3931
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934
msgid "Select Video"
msgstr "Odaberi video"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3932
msgid "Change Video"
msgstr "Promjeni video"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3933
msgid "No video selected"
msgstr "Video nije odabran"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935
msgid "Choose Video"
msgstr "Odaberite video"
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekcija početne stranice"
#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: wp-includes/theme.php:2054
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Informacije"
#: wp-includes/theme.php:1976 wp-includes/theme.php:2049
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"
#: wp-includes/theme.php:2006
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: wp-includes/theme.php:2022
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2034
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2010
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2038
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:1958
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Ponedjeljak—Petak: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Subota & Nedjelja: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:1943
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#: wp-includes/theme.php:1942
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "10 000 Zagreb"
#: wp-includes/theme.php:1942
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Glavna ulica 123"
#: wp-includes/theme.php:1941
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/theme.php:1939
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Pronađite nas"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Lozinke ne mogu sadržavati \"\\\" znak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1126
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lozinke ne mogu biti prazne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1097
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Korisničko ime sadrži neispravne znakove."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Neispravni parametri korisnika."
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Prikaži kontrole"
#: wp-includes/script-loader.php:471
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Document Preview"
msgstr "Pretpregled dokumenta"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3846
msgid "Header Media"
msgstr "Medijski zapisi zaglavlja"
#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:593
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base ruta za taksonomiju."
#: wp-includes/l10n.php:1198
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Zadano za web-stranicu"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML opis za objekt, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML natpis za prilog, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Opis za objekt, prema zapisu u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za prilog, prema zapisu u bazi podataka."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4127
msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "CSS vam omogućuje prilagodbu izgleda i rasporeda vaše web-stranice s kodom. Zasebni CSS je spremljen s svakom temom. U uređivaču tab tipka unosi tab razmak. Kako bi se pomakli iz ovog područja s Tab tipkom, pritisnite Esc tipku i zatim Tab tipku."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Unesite ispravni YouTube URL."
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Proširi glavni izbornik"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Sakrij glavni izbornik"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:751
msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Korisnici se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:595
msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Pojmovi se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302
msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Revizije se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:815
msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Objave se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:820
msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Komentari se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite force=true za brisanje."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ili, unesite YouTube URL:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Proslijeđen je neispravni JSON body."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči rezultate na sve stavke osim onih koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s dodijeljenim jednim ili više statusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje komentara sadrži više znakova od dozvoljenog limita."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Display Location"
msgstr "Lokacija prikaza"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:249
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomije asocirane s vrstom objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2138
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s jednim ili više specifičnih slugova."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3557
msgid "Comment is required."
msgstr "Potreban je komentar."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:796
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Status je zabranjen."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
msgid "Empty title"
msgstr "Prazan naslov."
#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Već imamo ping s tog URL-a za ovu objavu."
#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Nažalost, povratne veze su zatvorene za ovu stavku."
#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Kako bi ovo funkcioniralo, zbilja je potreban ID."
#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Term removed."
msgstr "Pojam uklonjen."
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Term added."
msgstr "Pojam dodan."
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Term selected."
msgstr "Pojam odabran."
#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove term:"
msgstr "Ukloni pojam:"
#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Item selected."
msgstr "Stavka je odabrana."
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1067
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nije valjana IP adresa."
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1109
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (uključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1104
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (uključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1099
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (isključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1094
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (isključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1088
msgid "%1$s must be less than %2$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti manje od %2$d (uključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1085
msgid "%1$s must be less than %2$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti manje od %2$d (isključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1080
msgid "%1$s must be greater than %2$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti više od %2$d (uključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1077
msgid "%1$s must be greater than %2$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti više od %2$d (isključuje se)"
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1023
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta polja."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Nije moguće ažurirati meta polje u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nije moguće obrisati meta polje iz baze podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1368
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ograniči set rezultata korisnika da odgovara barem jednoj navedenoj specifičnoj ulozi. Prihvaća csv listu ili jednu ulogu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1267
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bilo koje dodatne mogućnosti dodijeljene korisniku."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1011 wp-includes/rest-api.php:1029
#: wp-includes/rest-api.php:1034 wp-includes/rest-api.php:1039
#: wp-includes/rest-api.php:1044
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nije vrsta %2$s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Sve mogućnosti dodijeljene korisniku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1252
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lozinka za korisnika (nikad uključeno)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registracijski datum korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The email address for the user."
msgstr "Adresa e-pošte za korisnika."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1050
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Uloga %s ne postoji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Korisničko ime ne može se urediti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:720
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:756
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Neispravni korisnički ID za preraspodjelu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje uređivanje uloga za ovog korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nije moguće kreirati postojećeg korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:873
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Upišite atribut za pojam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:865
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za pojam jedinstven njegovoj vrsti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:981
msgid "Limit result set to terms with a specific slug."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove s naznačenim slugom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj objavi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj matičnoj stavci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:962
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Da li, ili ne, sakriti pojmove koji nisu dodijeljeni niti jednoj objavi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:947
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu pojma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:844
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML opis pojma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Broj objavljenih objava za pojam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1151
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinstveni identifikator za korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s svojstvo ima neispravno pohranjenu vrijednost, i ne može se ažurirati na null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Neispravni ID revizije."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status je zabranjen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje su ljepljive."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Treba biti true, jer korisnike nije moguće premjestiti u smeće."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ograniči set rezultata na taksonomije povezane s naznačenom vrstom objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Je li se treba, ili ne, prikazati oblak pojmova."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Ograniči set rezultata na one koje imaju neki određeni matični ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2128
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ograniči set rezultata na sve stavke osim onih koji imaju neki određeni matični ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2046
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Omogući da set rezultata isključuje objave dodijeljene specifičnim autorima."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2038
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave dodijeljene specifičnim autorima."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2005
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1373
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:931
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1336
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odmak seta rezultata za specifičan broj stavki."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2081
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave s specifičnom menu_order vrijednošću."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2164
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "Limit result set to users with a specific slug."
msgstr "Ograniči set rezultata na korisnike s naznačenim slugom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Datoteka teme koja se koristi za prikaz objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1971
msgid "The format for the object."
msgstr "Format za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Lozinka za zaštitu pristupa sadržaju i sažetku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1941
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Jesu li ili nisu komentari otvoreni u objektu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1987
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Je li se objekt treba tretirati kao ljepljiv ili ne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1947
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Je li objekt može biti pingan ili ne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID istaknutog medijskog zapisa za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Je li izvadak zaštićen s lozinkom ili nije."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1916
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML izvadak za objekt, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Raspored objekta u odnosu na druge objekte iste vrste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1841
msgid "The title for the object."
msgstr "Naslov za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1911
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Izvadak za objekt, kao što postoji u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1903
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Izvadak za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1895
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID za autora objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1884
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Je li ili nije sadržaj zaštićen lozinkom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1854
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1849
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za objekt, kao što postoji u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1758
msgid "A named status for the object."
msgstr "Ime statusa za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1764
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Vrsta objave za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1750
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:515
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za jedinstveni objekt te vrste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put ažuriran, po GMT-u."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1736
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:498
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put ažuriran, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1715
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID za objekt, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID za objekt, kao što postoji u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1703
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Globalno jedinstven identifikator za objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po GMT-u."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1231
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1691
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:476
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1150
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Neispravni ID istaknutog medijskog zapisa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1059
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Neispravan ID matične objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1041
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ljepljiva objava ne smije biti zaštićena lozinkom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1048
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Lozinkom zaštićena objava ne može biti postavljena kao ljepljiva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Objave je već obrisana."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1037
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Objave ne može biti ljepljiva i zaštićena lozinkom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:522
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Ne možete dodati postojeću objavu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje novih korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:402
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Nepravilna lozinka objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Potrebno je definirati pojam pretrage kako bi mogli poredati prema važnosti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lozinka za objavu zaštićenu lozinkom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljivi natpisi za taksonomije za različite kontekste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za taksonomiju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane taksonomije."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1229
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfa-numerički identifikator za korisnika."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Trebali ili ne, taksonomija imati pod-stavke."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti publicly-queryable."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Trebaju li objave ovog statusa biti prikazane u frontend-u web-stranice."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti zaštićene."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Treba li uvrstiti objave u listu za uređivanje za njihovu vrstu objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Domena unutar koje je zahtjev napravljen; određuje trenutna polja u odazivu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju nizu znakova."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalan broj podataka koji će biti vraćen unutar grupe rezultata."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stranica kolekcije."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' nije implementirana. Treba se zaobići u pod-klasi (subclass)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti biti privatne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1439
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ograniči rezultate na komentare dodijeljena prema specifičnoj vrsti. Zahtjeva autorizaciju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Omogućite da grupa rezultata isključuje određen matični ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2099
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Poredajte kolekciju prema atributu objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
msgid "The register_routes() method must be overridden"
msgstr "Metoda register_routes() se treba zaobići."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1431
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom statusu. Zahtijeva autorizaciju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare dodijeljene specifičnom ID-u objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultate na komentare za određeni matični ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1342
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Poredajte vrste atribute kao uzlazne ili silazne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2071
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:921
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ograniči rezultate na specifičan ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1293
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL avatara za autora objekta."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1285
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatara uz veličine slike od %d pixela."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2062
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:912
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima specifične ID-ove."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na one od autora s specifičnom e-poštom."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2056
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2031
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Vrsta komentara za ovaj objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1865
msgid "The content for the object."
msgstr "Sadržaj objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262
msgid "State of the object."
msgstr "Stanje komentara za ovaj objekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID objekta povezane objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1250
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1781
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:510
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID matičnog objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1729
msgid "URL to the object."
msgstr "URL objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za objekt, transformiran za prikaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1873
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj objekta, kakav postoji u bazi podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1089
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID autora komentara nije valjan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je već prebačen u smeće."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:833
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentar ne može biti obrisan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1196
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL autora objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Prikazano ime autora objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1182
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP adresa autora objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1172
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Adresa e-pošte autora objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID korisnika objekta, ako je korisnik autor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1723
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikatni identifikator objekta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Korisnički agent (user agent) za objekt autora."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije uspjelo."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:590
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Neuspjelo dodavanje komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Potrebno je ispuniti ime autora i adresu e-pošte za dodavanje komentara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Ne možete dodati potojeći komentar."
#: wp-includes/comment.php:3057
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Nažalost, morate biti prijavljeni kako bi mogli komentirati."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametar upita (query) nije dozvoljen: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Disposition nije isporučen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Isporučen Content-Disposition nije valjan. Content-Disposition treba biti uređen kao `attachment; filename=\"image.png\"` ili slično."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Type nije isporučen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "No data supplied."
msgstr "Nema isporučenih podataka."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "BIlo da premostite smeće i prisilite brisanje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash sadržaja ne odgovara kao što je očekivano."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nije moguće otvoriti file handle."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID za objavu koja sadrži dodijeljeni privitak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične MIME vrste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične vrste medijskog zapisa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu web-stranicu."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:267
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API nije moguće potpuno deaktivirati, ali možete koristiti rest_authentication_errors kako bi ograničili pristup API-u."
#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributi stranice"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalji medijskoga zapisa, specifično za njegovu vrstu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativan tekst prikaza kada privitak nije prikazan."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu objavu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Matična vrsta nije valjana."
#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Posts"
msgstr "Pogledaj objave"
#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Pages"
msgstr "Pregledajte stranice"
#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atributi objave"
#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Niti jedan changeset nije pronađen."
#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Pretraži changeset."
#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Svi changesetovi."
#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Uredi changesetove"
#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Pregledaj changesetove"
#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Novi changeset"
#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Dodaj novi changeset"
#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Niti jedan changeset nije nađen u smeću."
#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"
#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Dodatni CSS"
#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atributi privitka"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1746
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)"
#: wp-includes/option.php:1957
msgid "$sanitize_callback is deprecated. The callback from register_setting() is used instead."
msgstr "$sanitize_callback je zastarjeo. Umjesto njega koristi se callback iz register_setting()."
#: wp-includes/option.php:1907 wp-includes/option.php:1912
#: wp-includes/option.php:1943 wp-includes/option.php:1948
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" grupa opcija je uklonjena. Koristite drugu grupu postavki."
#: wp-includes/option.php:1844
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Dopustite posjetiocima objavljivanje komentara na nove članke."
#: wp-includes/option.php:1783
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Vremenski format za vremenske nizove (time strings)."
#: wp-includes/option.php:1777
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datumski format za datumske nizove (date strings)."
#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Dopusti obavijesti poveznica od drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim člancima."
#: wp-includes/option.php:1823
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Najveći broj prikazanih blog stranica."
#: wp-includes/option.php:1817
msgid "Default post format."
msgstr "Zadani format objave."
#: wp-includes/option.php:1804
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Na zaslonu pretvori emotikone kao što su :-) i :-P u grafike."
#: wp-includes/option.php:1797
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress lokalni kod."
#: wp-includes/option.php:1789
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Redni broj dana u tjednu kojim tjedan počinje."
#: wp-includes/option.php:1771
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi."
#: wp-includes/option.php:1729
msgid "Site title."
msgstr "Naslov web-strance."
#: wp-includes/media.php:3448
msgid "Search media items..."
msgstr "Pretraga medijskih zapisa..."
#: wp-includes/link-template.php:2535
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:535 wp-login.php:899
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Korisničko ime i adresa e-pošte"
#: wp-includes/functions.php:1225
msgid "ERROR: This is not a valid feed."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije valjani kanal."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog elementa."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:196
msgid "Your double quotes <code>\"</code> are uneven. Make sure there is a closing <code>\"</code> for every opening <code>\"</code>."
msgstr "Vaš dvostruki navodnici <code>\"</code> nisu jednaki. Pobrinite se da postoji završni <code>\"</code> za svaki početni <code>\"</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:185
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog izbornika."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video."
msgstr "Možete izrezati slike kako vam paše nakon klika na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, preporučuje se da veličina slike odgovara veličini vašeg videa."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:219
msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by <code>content: \"\";</code> declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file."
msgstr "Greške nepodudarajućih/nezatvorenih znakova mogu prouzročiti deklaracije <code>sadržaja: \"\";</code>. Možda ćete morati ukloniti ovo ili dodati u prilagođeni CSS zapis."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:215
msgid "There is an extra <code>*/</code>, indicating an end to a comment. Be sure that there is an opening <code>/*</code> for every closing <code>*/</code>."
msgstr "Postoji dodatni <code>*/</code>, koji upućuje na kraj komentara. Pobrinite se da postoji početni <code>/*</code> za svaki završni <code>*/</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:212
msgid "There is %s unclosed code comment. Close each comment with <code>*/</code>."
msgid_plural "There are %s unclosed code comments. Close each comment with <code>*/</code>."
msgstr[0] "Postoji %s nezatvoreni kod komentar. Zatvorite svaki komentar s <code>*/</code>."
msgstr[1] "Postoji %s nezatvorena kod komentara. Zatvorite svaki komentar s <code>*/</code>."
msgstr[2] "Postoji %s nezatvorenih kod komentara. Zatvorite svaki komentar s <code>*/</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:187
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kliknite za uređivanje naslova web-stranice."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog widgeta."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:190
msgid "Your parentheses <code>()</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>)</code> for every opening <code>(</code>."
msgstr "Vaše zagrade <code>()</code> se ne podudaraju. Pobrinite se da postoji završna <code>)</code> za svaku početnu <code>(</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:184
msgid "Your brackets <code>[]</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>]</code> for every opening <code>[</code>."
msgstr "Vaše uglate zagrade <code>[]</code> se ne podudaraju. Pobrinite se da postoji završna <code>]</code> za svaku početnu <code>[</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:178
msgid "Your curly brackets <code>{}</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>}</code> for every opening <code>{</code>."
msgstr "Vaše vitičaste zagrade <code>{}</code> se ne podudaraju. Pobrinite se da postoji završna <code>}</code> za svaku početnu <code>{</code>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nije dopušten u CSS-u."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5427
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Nažalost, vaš unos nije moguće urediti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Nažalost, komentar nije moguće urediti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2495
msgid "Invalid role."
msgstr "Neispravna uloga."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2145
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti ovaj pojam."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:570
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno obrisati ovaj pojam."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1982
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:483
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivati ovaj pojam"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1921
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Nažalost, vaš pojam nije moguće kreirati."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5106
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Nažalost, vaš unos nije moguće objaviti."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:740
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795
msgid "No widgets found."
msgstr "Widgeti nisu pronađeni."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:739
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Broj pronađenih widgeta: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
msgid "There are no widget areas on the page shown, however other pages in this theme do have them."
msgstr "Na prikazanoj stranici nema widget područja, ali druge stranice u ovoj temi ih imaju."
#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nije moguće kreirati: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
msgid "Post"
msgstr "Objava"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4292
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Samo %1$s ili %2$s zapisi se mogu koristiti za video zaglavlja. Pretvorite svoj video zapis i pokušajte ponovno, ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4286
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video zapis je prevelik za upotrebu kao video zaglavlja. Pokušajte skratiti video ili optimizirati postavke kompresije i ponovno prenesite zapis koji je manji od 8MB. Ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ne kategorizirane postavke pozadine."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4237
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4241
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Neispravna vrijednost za veličinu pozadine."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4233
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Neispravna vrijednost za pozadinski privitak."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4221
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Neispravna vrijednost za ponavljanje pozadine."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136
msgid ""
"You can add your own CSS here.\n"
"\n"
"Click the help icon above to learn more."
msgstr ""
"Ovdje mođete dodati svoj CSS.\n"
"\n"
"Kliknite ikonu pomoći iznad, kako bi saznali više."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130
msgid "(link opens in a new window)"
msgstr "(poveznica se otvara u novom prozoru)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Saznajte više o CSS-u"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4123
msgid "Additional CSS"
msgstr "Dodatni CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4029
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4025
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina slike"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4010
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69
msgid "Image Position"
msgstr "Pozicija slike"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3993
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3992
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3991
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4030
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi zaslonu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4054
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Pomicanje s stranicom"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ponavljajuća pozadinska slika"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3989
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3985
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Predložak"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3925
msgid "Header Video"
msgstr "Video zaglavlja"
#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3872
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje visinu od %2$s piksela."
#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3865
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje širinu od %2$s piksela."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3847
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ako dodate video, slika će se upotrijebiti kao rezerva dok se video učita."
#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3858
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje dimenziju od %2$s piksela."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1997
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niste ovlašteni za promjenu postavki zbog manjka dostupnih mogućnosti."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1992
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Postavka ne postoji ili nije prepoznata."
#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Pozdrav, %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596
msgid "New page title"
msgstr "Novi naziv stranice"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1785
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Ova forma se ne može prikazati u pretpregledu uživo."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1784
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Poveznica se ne može prikazati u pretpregledu uživo."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1565
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Niste ovlašteni. Možete ukloniti customize_messenger_channel param za pretpregled kao frontend."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:493
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Nepostojeći changeset UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:484
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neispravni changeset UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
msgid "New page title…"
msgstr "Naslove nove stranice…"
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 wp-includes/atomlib.php:125
#: wp-includes/feed.php:542
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte svog pružatelja hosting usluga kako bi vam uključio PHP XML ekstenziju."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Update %s now"
msgstr "Odmah ažuriraj %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:663
msgid "Install %s now"
msgstr "Odmah instaliraj %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Uredi odabrani izbornik"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Upozorenje: unesena je poveznica, ali možda sadrži greške. Testirajte ju."
#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Control-Option-H za pomoć."
#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Upotrijebite tipke s strelicama Lijevo/Desno kako bi pomaknuli za jednu sekundu. Upotrijebite tipke s strelicama Gore/Dolje kako bi pomaknuli za deset sekundi."
#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1386
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1385
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "Klizač vremena"
#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Skok natrag %1 sekundi"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "Reproduktor videozapisa"
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "Reproduktor audiozapisa"
#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "Klizač glasnoće"
#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Upotrijebite tipke s strelicama Gore/Dolje kako bi pojačali ili smanjili zvuk."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:658
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nepostojeći pojmovi."
#: wp-includes/taxonomy.php:1979 wp-includes/taxonomy.php:2601
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Potrebno je ime za ovaj pojam."
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Uvoznik je uspješno instaliran. <a href=\"%s\">Pokreni uvoznik</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:702
msgid "Run Importer"
msgstr "Pokreni uvoznik"
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "Run %s"
msgstr "Pokreni %s"
#: wp-includes/script-loader.php:701
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instaliranje %s..."
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instaliranje %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s instaliran!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s instalirana!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Neuspjela instalacija %s"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Neuspjela instalacija %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mrežno aktiviraj %s"
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:701
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mrežno aktiviraj %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4434
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup korisničkim podacima na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Broj pronađenih dodataka: %d"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog korisnika."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2598
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje vlastitog profila."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2911
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica."
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Tan"
msgstr "Zagasito"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksni razmještaj"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluidni razmještaj"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prilagodljivi razmještaj"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:791
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto blog"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:791
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonski"
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Instalacija nije uspjela: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:755
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:800
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2668
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stranice."
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Deleted!"
msgstr "Izbrisano!"
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Deleting..."
msgstr "Brisanje..."
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:693
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Brisanje nije uspjelo: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "Uredi Izbornik"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s i sve njegove podatke?"
#: wp-includes/script-loader.php:689
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane dodatke i njihove podatke?"
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Network Activate"
msgstr "Mrežno aktiviranje"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3608
#: wp-includes/script-loader.php:705
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Pojavila se nepoznata greška"
#: wp-includes/wp-db.php:1801 wp-includes/wp-db.php:1807
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nije moguće dohvatiti poruku greške iz MySQL"
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Povratak na %s"
#: wp-includes/script-loader.php:690
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Pažnja: Ove teme su možda aktivne na drugim web-stranicama u mreži. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s?"
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Install Failed!"
msgstr "Neuspjela instalacija!"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Promijenjena lozinka za korisnika: %s"
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1720
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Promijenjena lozinka"
#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skice."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:902
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za tu radnju."
#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Nepoznata jačina lozinke"
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Sigurno želite ovo učiniti?\n"
"Promjene koje ste napravili u komentaru biti će izgubljene."
#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Rezultati pretrage za “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Izgleda da trenutno nema dostupnih dodataka."
#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Odaberite barem jednu stavku kako bi izveli akciju nad njom."
#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Update Now"
msgstr "Odmah ažuriraj"
#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu slabe lozinke"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4244
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Potrebna je strukturna oznaka pri korištenju stalnih veza. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>"
#: wp-includes/formatting.php:4245
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
#: wp-includes/media-template.php:1239
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Područje pretpregleda izrezivanja slike. Zahtjeva interakciju mišem."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5815
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos datoteka."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje kategorije."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:378
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:380
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled liste korisnika."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2020
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:549
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2349
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "Postoji %s neispravna postavka."
msgstr[1] "Postoje %s neispravne postavke."
msgstr[2] "Postoji %s neispravnih postavki."
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the “Custom Menu” widget."
msgstr "Izbornike također možete smjestiti i u <a href=\"%s\">widget područja</a> s widgetom “Prilagođeni izbornik”."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:476
#: wp-includes/script-loader.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu ove web-stranice."
#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nemojte dodavati %1$s oznake za %2$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Link options"
msgstr "Opcije poveznice"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "Poveznica je unesena."
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "Poveznica je odabrana."
#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:701
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s je potreban za uklanjanje metapodataka fotografija."
#: wp-includes/script-loader.php:626
msgid "Plugin details"
msgstr "Detalji o dodatku"
#: wp-includes/media.php:3449
msgid "No media files found."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni."
#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d pronađenih rezultata. Upotrijebite tipke sa strelicama gore i dolje za navigaciju."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "! pronađeni rezultat. Upotrijebite tipke sa strelicama gore i dolje za navigaciju."
#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2226
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Prijavljeni kao %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Odjava?</a>"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2229
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Prijavljeni kao%s. Uredi moj profil."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite Booleovu konstantu %2$s u %3$s kako bi omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite %4$s kako bi provjerili jeli konfiguracije poddomena omogućena."
#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2941
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ručno uklanjanje %1$s uzrokovati će PHP upozorenja. Umjesto, upotrijebite %2$s filter."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeća grupa prečaca za formatiranje primjenjuje se dok tipkate, ili kad kad ih unesete oko teksta u istom paragrafu. Pritisnite Esc ili dugme Poništi za poništavanje radnje."
#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje e-pošte je prazno."
#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravna adresa e-pošte."
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Lozinka koju ste unijeli za adresu e-pošte %s je netočna."
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1105
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-login.php:853
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se prijavite kako bi nastavili gdje ste stali."
#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Odregistrirati ugrađenu taksonomiju nije dozvoljeno."
#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rute moraju imate polje naziva (namespaced) sa imenom dodatka ili teme i inačicom."
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Ruta mora biti navedena."
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez naslova)"
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Ovdje povuci okvire"
#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno Odregistrirati ugrađen vrstu objave"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2656
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s kanal"
#: wp-includes/pluggable.php:527
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>:Neispravno korisničko ime, adresa e-pošte ili neispravna lozinka."
#: wp-includes/post-template.php:1602
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Unos"
#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"
#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"
#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: wp-includes/post.php:220
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3785
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo nije odabran"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3787
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberite logo"
#: wp-includes/functions.php:5257
msgid "Close dialog"
msgstr "Zatvori dialog"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3890
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktivna metoda za %1$s u %2$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %3$s! Upotrijebite %4$s umjesto."
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:190
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zabranjeno."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3781
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3786
msgid "Select logo"
msgstr "Odaberite logo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3782
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Djelomični prikaz treba ispisati sadržaj (echo) ili vratiti niz sadržaja (string ili array), ali ne oboje."
#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"
#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: wp-includes/comment.php:1132
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaše ime je predugačko."
#: wp-includes/comment.php:1136
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaša adresa e-pošte je predugačka."
#: wp-includes/comment.php:1140
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaš URL je predugačak."
#: wp-includes/comment.php:1144
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaš komentar je predugačak."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3773
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Predložak nedostaje. Samostalne teme moraju sadržavati %1$s datoteku predloška. <a href=\"%2$s\">Podteme</a> moraju sadržavati zaglavlje predloška (Template header) u %3$s stilskom predlošku."
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Neispravna vrsta objekta."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Zalijepite URL ili utipkajte za pretragu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3740
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3817
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Prikaži ime stranice i slogan"
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Neuspjela pretplata na kmoentare"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1783
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:184
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog elementa"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3612
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Uđite u desktop pretpregled način rada"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3616
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Uđite u tablet pretpregled način rada"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3619
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Uđite u mobilini pretpregled način rada"
#: wp-includes/user.php:2290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nažalost, navedeno korisničko ime nije dopušteno."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neispravni parametar."
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"
#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavljenih grešaka</a>. SMjernice koje tamo pronađete možda će vam pomoći da shvatite što je pošlo krivo."
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4132
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Pročitajte <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> za više informacija."
#: wp-includes/functions.php:4133
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donjih crtica."
#: wp-includes/script-loader.php:614 wp-includes/script-loader.php:620
msgid "Changes saved."
msgstr "Promijene spremljene."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Trebate više pomoći? <a href='%s'>Imamo ju</a>."
#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1137
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ako ne želite da vrijednost bude ispisana (echoed), upotrijebite %s."
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:307
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:370
msgid "Use %s instead."
msgstr "Upotrijebite %s umjesto."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Nedostaje %s datoteka. Ova datoteka je potrebna prije nego što možemo započeti."
#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Više taksonomija dijeli ID pojma."
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "lipnja"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "srpnja"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "kolovoza"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "rujna"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "listopada"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "studenoga"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "prosinca"
#: wp-includes/taxonomy.php:1160 wp-includes/taxonomy.php:1242
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta podatak pojma ne može biti dodan pojmovima koje dijele taksonomije."
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "siječnja"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "veljače"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "ožujka"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "travnja"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "svibnja"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:175
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#: wp-includes/embed.php:992
msgid "Sharing options"
msgstr "Opcije dijeljenja"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Duljina srednje-velike dimenzije slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Širina srednje-velike dimenzije slike"
#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %s."
#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s."
#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s."
#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s."
#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ova web-stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktiviranjem web-stranice, kontaktirajte %s."
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:291 wp-includes/nav-menu.php:304
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Ime izbornika %s je u konfliktu sa imenom drugog izbornika. Pokušajte ponovno."
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Provjerite dolaznu poštu na %s i kliknite na ponuđenu poveznicu."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:885
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji."
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izgleda da na ovoj lokaciji ničega nema. Pokušajte direktno posjetiti %s."
#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:797 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Ups! Nije moguće pronaći taj ugrađeni kod."
#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Objavljeni naslov:"
#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija izvršena. Obrisana je poruka %s."
#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik web-stranice:"
#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-includes/wp-db.php:1594
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravni hostname?"
#: wp-includes/wp-db.php:1595 wp-includes/wp-db.php:1698
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka radi?"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1600 wp-includes/wp-db.php:1704
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako niste sigurni što ovi pojmovi znače, kontaktirajte svoj host. Ako i dalje trebate pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPress forume podrške</a>."
#: wp-includes/wp-db.php:1689
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Greška pri ponovnom spajanju sa bazom podataka"
#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1693
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "To znači da smo izgubili kontakt sa poslužiteljem baze podataka na %s. Ovo može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg hosta ne radi."
#: wp-includes/wp-db.php:1699
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka nije pod izuzetno velikim opterećenjem?"
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Ovo znači da korisničko ime i lozinka u datoteci %1$s nisu točni, ili nije moguće kontaktirati poslužitelja baze podataka na %2$s. Ovo može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg hosta ne radi."
#: wp-includes/wp-db.php:1593
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Jeste li sigurni da imate ispravno korisničko ime i lozinku?"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako ne znate kako napraviti bazu podataka trebali bi <strong>kontaktirati vaš host</strong>. Ako sve druge opcije ne uspiju, možete pronaći pomoć na <a href=\"%s\">WordPress forumima podrške</a>."
#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can’t select database"
msgstr "Nije moguće odabrati bazu podataka"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Spajanje sa poslužiteljem baze podataka je uspješno izvedeno (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka ispravni) ali nije moguće odabrati %s bazu podataka."
#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeste li sigurni da postoji?"
#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Je li korisnik %1$s ima dopuštenje za korištenje %2$s baze podataka?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Na nekim sistemima ime baze podataka sadrži prefiks sa vašim korisničkim imenom. To onda izgleda ovako: <code>korisničkoime_%1$s</code>. Je li je u tome problem?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Oblak oznaka neće biti prikazan jer nema taksonomija koje podržavaju widget oblak oznaka."
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>:Lozinka koju ste unijeli za korisničko ime %s je neispravna."
#: wp-includes/user.php:1475
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 50 znakova."
#: wp-includes/user.php:2129
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Nije moguće spremiti ključ reseta lozinke u bazu podataka."
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigacija popisa oznaka"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigacija popisa kategorija"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "Popis oznaka"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "Popis kategorija"
#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime."
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:485 wp-includes/rest-api.php:506
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od %2$s; nema dostupne alternative)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:503
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)"
#: wp-includes/rest-api.php:722
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Kolačić za trenutnu upotrebu nije valjan"
#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Neispravno ime kratkog koda: dano je prazno ime."
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Neispravno ime kratkog koda: %1$s. Ne koristite razmake ili rezervirane znakove: %2$s"
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "Trajna veza spremljena"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1054
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni namespace."
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:482
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od %2$s; umjesto toga upotrijebite %3$s)"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:966
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nije pronađena ruta sa odgovarajućim URL i metodu zahtjeva"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:845
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Vodič za rutu nije valjan"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "U %1$s, upotrijebite metodu %2$s, a ne %3$s funkciju. Pogledajte %4$s."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:890
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parametri koji nedostaju: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:918
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neispravni parametri: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:282
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP je onemogućen na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigacija popisa stranica"
#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "Popis objava"
#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "Popis stranica"
#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "Arhiva objava"
#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "Arhiva stranica"
#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtriraj popis objava"
#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtriraj popis stranica"
#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigacija popisa objava"
#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1104
#: wp-includes/user.php:1465
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Nažalost, navedeno korisničko ime nije dozvoljeno."
#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Imena web-stranica mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335
#: wp-includes/nav-menu.php:746
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arhiva Vrste objava"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "stu."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "pro."
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/ms-functions.php:419
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "srp."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "kol."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "ruj."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "lis."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "sij."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "velj."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "ožu."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "tra."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "svi."
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "lip."
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "S"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Č"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "N"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "U"
#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "Stariji komentari"
#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2062
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Objave publicirane u %s"
#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zatvori dijaloški okvir za dijeljenje"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Koristite filter %s umjesto"
#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj kod u vašu web-stranicu kako bi ga ugradili."
#: wp-includes/embed.php:951
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"
#: wp-includes/embed.php:975
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otvori dijaloški okvir za dijeljenje"
#: wp-includes/embed.php:997
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress ugradbeni kod"
#: wp-includes/embed.php:1000
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML ugradbeni kod"
#: wp-includes/embed.php:1007
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj URL u vašu WordPress web-stranicu kako bi ga ugradili."
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje, gore u popisu widgeta pojaviti će se dodatne kontrole za preslagivanje widgeta."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes…"
msgstr "Pretraga instaliranih tema…"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5820
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Nažalost, iskoristili ste dodijeljeni vam prostor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3235
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3434
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za moderiranje ili uređivanje ovog komentara."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:738
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Presloži widgete"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Pritisnite return ili enter tipku za otvaranje ove sekcije."
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3284
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Pregled uživo: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:522
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Tražena tema ne postoji."
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:352 wp-includes/category.php:46
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s je zastarjelo. Upotrijebite %2$s umjesto."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:512
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje opcija teme na ovoj web-stranici."
#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:78 wp-includes/capabilities.php:139
#: wp-includes/capabilities.php:198 wp-includes/capabilities.php:235
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Vrsta objave %1$s nije registrirana, stoga nije pouzdano provjeravati mogućnosti \"%2$s\" sa objavom te vrste."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
msgid "Clear Results"
msgstr "Obriši rezultate"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Zamijenjene su sljedeće kratice oblikovanja kada pritisnete Enter. Pritisnite Escape ili Poništi za poništavanje."
#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Odaberi dio: %s"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3349 wp-includes/script-loader.php:446
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Odaberi dio: Zadane poveznice"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku izbornika: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi stavku izbornika: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Vaša nova lozinka nije spremljena."
#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij lozinku"
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418
msgid "Menu Name"
msgstr "Ime izbornika"
#: wp-includes/media-template.php:1245
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kao ikona pretraživača"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
#: wp-includes/media-template.php:1250
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregled kao ikona pretraživača"
#: wp-includes/media-template.php:1255
msgid "As an app icon"
msgstr "Kao ikona aplikacije"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1257
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregled kao ikona aplikacije"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"
#: wp-login.php:737
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrda registracije biti će poslana na adresu vaše e-pošte. "
#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neslaganje"
#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Vrlo slabo"
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"
#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj sliku zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3754
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona stranice"
#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3757
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Ikona stranice se koristi kao ikona pretraživača i ikona aplikacije za vašu stranicu. Ikone moraju biti u kvadratnom obliku, široke i dugačke barem %s px."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3705
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet stranice"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u izbornik: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih prečaca praćen razmakom, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite tipku Backspace ili Escape."
#: wp-includes/wp-db.php:1385 wp-includes/wp-db.php:1402
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška WordPress baze podataka:"
#: wp-login.php:504
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke neispravna. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu."
#: wp-login.php:506
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke istekla. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu."
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Za postavljanje lozinke, idite na sljedeću adresu:"
#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1448
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Presloži stavke izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori način rada za preslagavanje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Uključen način rada za preslagavanje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Zatvoren način rada za preslagavanje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pretpregled teme"
#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Predformatirano"
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">widget područjima</a>, tako što ćete umetnuti dodatak “Prilagodljivi izbornik”."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi."
#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3894
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktor metoda za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od inačice %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."
#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "%s mapa developerskog repozitorija se mora koristiti za RTL."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje, biti će dostupne dodatne kontrole za preslagivanje izbornika u gornjem popisu stavki."
#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1883
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Obavijest o promijeni e-pošte"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1867
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše adrese e-pošte na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu adresu e-pošte, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1811
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše lozinke na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu lozinku, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"
#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1827
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Obavijest o promijeni lozinke"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "Nema Oznaka"
#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"
#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Dodani tekst"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"
#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja brojčane liste"
#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"
#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s"
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:320
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar? \n"
"Promijene koje ste napravili biti će izgubljene."
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja kurziva"
#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citata"
#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"
#: wp-includes/post.php:1389
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"
#: wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"
#: wp-includes/media-template.php:1196
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video zapis"
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1062
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"
#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1143
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video izvor"
#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatni prečaci,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Zadani prečaci,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, poveznica i aktiviran pregled)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (povratni pingovi ili povratne veze) na novim člancima"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Opcije izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u izbornik"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "Custom Links"
msgstr "Prilagođene Poveznice"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati dok pišete."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
msgid "Search menu items…"
msgstr "Pretraži stavke izbornika…"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
msgid "Add a Menu"
msgstr "Dodaj izbornik"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687
msgid "New menu name"
msgstr "Naziv novog izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomakni za jedan nivo niže"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomakni za jedan nivo višlje"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Prilagođavanje ▸ %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim izbornicima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati izbornike ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, objave, kategorije, oznake, formate ili poveznice."
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d pod %3$s."
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Stavka izbornika %2$d od %3$d."
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomakni od ispod %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Move under %s"
msgstr "Premjesti ispod %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Move to the top"
msgstr "Premjesti na vrh"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Move down one"
msgstr "Pomakni za jedno dolje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Move up one"
msgstr "Premjesti za jedno gore"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavanje više rezultata... pričekajte."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neispravano)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Menu item added"
msgstr "Stavka izbornika dodana"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Stavka izbornika obrisana"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Menu created"
msgstr "Izbornik kreiran"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422
msgid "Menu deleted"
msgstr "Izbornik obrisan"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta višlje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta niže"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta iz pod-izbornika"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka izbornika je sad pod-stavka"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790
msgid "Unknown post type"
msgstr "Nepoznata vrsta objave"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Kreiraj izbornik"
#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
msgid "Original: %s"
msgstr "Izvorno: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Ovaj opis biti će prikazan u izborniku ako to trenutna tema podržava."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Suodnos poveznica (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "Svojstva naslova"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1459
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1005
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaj nove glavne stranice u ovaj izbornik"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Presloži"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Obriši izbornik"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"
#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:149
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML greška: %1$s u redu broj %2$s"
#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Nadzorna ploča korisnika: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivna:</span> %s"
#: wp-login.php:793 wp-login.php:798
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/hr:Po%C4%8Detna_Stranica"
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u nizu argumenata za bočnu traku \"%2$s\". Koristiti će se \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."
#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:706
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Pokušajte ponovo kasnije."
#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Ažuriranje može biti nekompletirano ako napustite ovu stranicu."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "%s update failed"
msgstr "Ažuriranje %s nije uspjelo."
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Update canceled."
msgstr "Ažuriranje otkazano."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Updating %s..."
msgstr "Ažuriranje %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "%s updated!"
msgstr "%s ažuriran!"
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Update Failed!"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo!"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Isključi ovu napomenu."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema podržava jedan izbornik. Odaberite koji izbornik želite koristiti."
#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podržava %s izbornik. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."
#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Predloženo ugrađivanje #%d"
#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Predložena slika #%d"
#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Updating..."
msgstr "Ažuriranje u tijeku..."
#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:657
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Ažuriranje uspješno završeno."
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Ažuriranje u tijeku... strpite se."
#: wp-includes/taxonomy.php:3494
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."
#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju sadržavati između 1 i 32 znaka."
#: wp-includes/theme.php:2961
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagođavač"
#: wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Instalacija uspješno završena."
#: wp-includes/script-loader.php:681
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Instaliranje... molimo pričekajte."
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje..."
#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Installed!"
msgstr "Instalirano!"
#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Install Now"
msgstr "Instaliraj"
#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "Pretpregled web-stranice"
#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Reorganizirajte media zapise povlačeći ih kursorom. "
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2170
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi podataka.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu podataka."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:768
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođena veza"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći stranicu %1$s.</strong> Traži se tablica %2$s u bazi podataka %3$s. Da li je to točno?"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1700 wp-includes/post-template.php:1736
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web-stranica: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1479
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova web-stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"Poveznica za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove web-stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"
#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrsta objave moraju sadržavati između 1 i 20 znakova."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1454 wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst poveznice"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1502
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"
#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1507
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1513
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite objavu"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite tjedan"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1497
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Live Preview"
msgstr "Pretpregled uživo"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2409
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za %1$s trebala bi biti registrirana prije %2$s kuke."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget pomaknut dolje"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget pomaknut gore"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Izbornik uređivača (kada je omogućeno)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečaci za fokus:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da biste pomaknuli fokus na drugu dugmad, upotrijebite Tab ili tipke s strelicama. Za povratak fokusa na uređivač pritisnite Esc ili upotrijebite jedan od dugmadi."
#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:457
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."
#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora uspostaviti vezu s bazom podataka za upotrebu s escaping."
#: wp-includes/taxonomy.php:2067
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam s nazivom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/theme.php:2253
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti."
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:538
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: wp-includes/pluggable.php:1461
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Sve komentare na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"
#: wp-includes/pluggable.php:1450
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne pingove na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"
#: wp-includes/pluggable.php:1439
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne veze na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1437 wp-includes/pluggable.php:1448
#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1599
#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1621
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/media.php:3433
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: wp-includes/media-template.php:595
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabrano"
#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "Novije objave"
#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija objava"
#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "Starije objave"
#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"
#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnavanja"
#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1503
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhiva: %s"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1507
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1497
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/general-template.php:1499
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Čavrljanja"
#: wp-includes/general-template.php:1495
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"
#: wp-includes/general-template.php:1493
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"
#: wp-includes/general-template.php:1491
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: wp-includes/general-template.php:1485
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"
#: wp-includes/general-template.php:1487
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1480 wp-includes/general-template.php:2060
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Crtice"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"
#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"
#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1465
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:440
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."
#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"
#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:410
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Neispravna vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost bi trebala biti između %3$s i %4$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnavanje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnavanje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Border color"
msgstr "Boja obruba"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Prilagođena..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Custom color"
msgstr "Prilagođena boja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Nijedna slika nije odabrana"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Odaberi zapis"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Nijedan zapis nije odabran"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Promijeni zapis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/admin-bar.php:685
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"
#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapisi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"
#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Objava"
#: wp-login.php:867
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste ažurirali WordPress!</strong> Ponovno se prijavite kako bi vidjeli što je novo."
#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Trash Selected"
msgstr "Smeće odabrano"
#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Odabrano vrati iz smeća"
#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:536
msgid "Untrash"
msgstr "Vrati iz smeća"
#: wp-includes/media.php:3437
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ove stavke ćete premjestiti u smeće.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:347
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite return ili enter za otvaranje ovog panela."
#: wp-includes/media.php:3438
msgid "Bulk Select"
msgstr "Grupni odabir"
#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Otkaži odabir"
#: wp-includes/media.php:3442
msgid "Delete Selected"
msgstr "Obriši odabrano"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(nema etikete)"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:3979
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalno dozvoljena veličina: %s."
#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Read more..."
msgstr "Pročitaj više..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1480
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Pretražite ili upotrijebite tipke gore i dolje strelice za odabir stavke."
#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori prijenosnik"
#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Lista pregled"
#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Mrežni pregled"
#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Prenijeto: "
#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"
#: wp-includes/media-template.php:357
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:409
msgid "Uploaded By"
msgstr "Prenio"
#: wp-includes/media-template.php:414
msgid "Uploaded To"
msgstr "Preneseno u"
#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "View attachment page"
msgstr "Pogledaj stranicu privitka"
#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"
#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate Mode"
#: wp-includes/media.php:3429
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
#: wp-includes/media.php:3432
msgid "Unattached"
msgstr "Nezalijepljeno"
#: wp-includes/media.php:3436 wp-includes/script-loader.php:80
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke.\n"
" 'Cancel' prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"
#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "Vaš Internet preglednik ne podržava direktni pristup međumemoriji. Umjesto toga upotrijebite tipke prečaca ili edit/uredi izbornik vaše Internet preglednika."
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Zatvori medijski panel"
#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"
#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"
#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "File name:"
msgstr "Ime zapisa:"
#: wp-includes/media-template.php:341
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta zapisa:"
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File size:"
msgstr "Veličina zapisa:"
#: wp-includes/media.php:3447
msgid "Search Media"
msgstr "Pretraži medijske zapise"
#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Dodaci nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu."
#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Ova web-stranice više nije dostupna."
#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:372
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:422
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeti su neovisne sekcije sadržaja koje se mogu smjestiti u widgetizirana područja koje pruža vaša tema (obično nazvana bočne trake)."
#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Uz to što možete izrezati slike prema vašim željama nakon klika na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporuča širinu zaglavlja od %s piksela."
#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Uz to što možete izrezati slike prema vašim željama nakon klika na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporuča duljinu zaglavlja od %s piksela."
#: wp-includes/comment.php:3097
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Komentar nije moguće spremiti. Pokušajte kasnije."
#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:318
#: wp-includes/update.php:498
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ne može uspostaviti sigurnu vezu s WordPress.org. Kontaktirajte vašeg server administratora.)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1128
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog widgeta."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako želite zalijepiti obogaćeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte s isključivanjem ove opcije. Uređivač će automatski pročistiti tekst zalijepljen iz Worda."
#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "Iako možete izrezati slike kako god želite nakon klika na <strong>Dodaj novo</strong>, vaša tema preporuča dužinu zaglavlja od %s piksela."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke prečaca"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:797
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš web preglednik ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> kako bi mogli koristiti WordPress."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:792
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pročitajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte s <a href=\"%2$s\">forumima podrške</a>."
#: wp-includes/media-template.php:1012
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Poveži CSS klasu"
#: wp-includes/media-template.php:792
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"
#: wp-includes/media-template.php:909
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke zaslona"
#: wp-includes/media-template.php:999
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"
#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:566
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"
#: wp-includes/media-template.php:386 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
#: wp-includes/media.php:2182
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duljina"
#: wp-includes/media.php:3485
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Dogodila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."
#: wp-includes/media.php:3504
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Uredi audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3505
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Otkaži audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3506
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Unesi audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3507
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3509
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"
#: wp-includes/media-template.php:888
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Font Family"
msgstr "Obitelj fontova"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fontova"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tablice"
#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3484
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Predložene dimenzije slike:"
#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"
#: wp-includes/media-template.php:956
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođena veličina"
#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naziva slike"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:708
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Reorganizacija"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Uklonite widget pomičući ga u bočnu traku neaktivnih widgeta."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgeti pretrage"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Search widgets…"
msgstr "Widgeti pretrage…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Spremi i pretpregledaj promijene prije objave."
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media-template.php:1170
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
msgid "Move to another area…"
msgstr "Premjesti u drugo područje…"
#: wp-includes/media.php:3483
msgid "Cropping…"
msgstr "Izrezivanje…"
#: wp-includes/media-template.php:1187
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Zapisi (podnatpisi, natpisi, opisi, poglavlja ili metapodaci)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stupac"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Nebrojčani popis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Četverokut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijele riječi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Sidra"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Svrha"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stupci"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Unesi predložak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Zapis"
#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media-template.php:1151
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Dodaj alternativni izvor za maksimalno HTML5 izvođenje:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:772
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Back"
msgstr "Povratak"
#: wp-includes/media-template.php:782
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke playliste"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4476
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4478
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, i %s"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4480
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"
#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
#: wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"
#: wp-includes/media.php:3472
msgid "Image Details"
msgstr "Detalji slike"
#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu zapisa"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: wp-includes/media-template.php:803
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži ime umjetnika u listi zapisa"
#: wp-includes/media-template.php:1200
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema dodijeljenih podnatpisa"
#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Kreiraj novu playlistu"
#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Kreiraj novu video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3473
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamjeni sliku"
#: wp-includes/media.php:3474 wp-includes/media.php:3491
#: wp-includes/media.php:3497
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3478
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: wp-includes/media.php:3479
msgid "Select and Crop"
msgstr "Odaberi i izreži"
#: wp-includes/media.php:3480
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"
#: wp-includes/media.php:3481
msgid "Crop Image"
msgstr "Izreži sliku"
#: wp-includes/media.php:3482
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"
#: wp-includes/media.php:3488
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio detalji"
#: wp-includes/media.php:3489
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamjeni audio"
#: wp-includes/media.php:3490
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Dodaj audio izvor"
#: wp-includes/media.php:3494
msgid "Video Details"
msgstr "Video detalji"
#: wp-includes/media.php:3495
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamjeni video"
#: wp-includes/media.php:3496
msgid "Add Video Source"
msgstr "Dodaj video izvor"
#: wp-includes/media.php:3498
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Odaberi poster sliku"
#: wp-includes/media.php:3499
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Dodaj podnatpise"
#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje zapisa."
#: wp-includes/media.php:3503
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Kreiraj audio playlistu"
#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje videa."
#: wp-includes/media.php:3513
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Kreiraj video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3514
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Uredi video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3515
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Otkaži video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3516
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Unesi video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"
#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"
#: wp-includes/nav-menu.php:376
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neispravan ID izbornika."
#: wp-includes/wp-db.php:1297
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora sadržavati držač mjesta."
#: wp-includes/user.php:2040
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Savjet: Lozinka bi trebala sadržavati najmanje dvanaest znakova. Kako bi ju učinili jačom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"
#: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:127
#: wp-includes/update.php:317 wp-includes/update.php:497
#: wp-includes/wp-db.php:1129 wp-includes/wp-db.php:1601
#: wp-includes/wp-db.php:1705 wp-login.php:793
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj widget"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Insert date/time"
msgstr "Unesi datum/vrijeme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Insert video"
msgstr "Unesi video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši stupac"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Unesi oznaku Pročitaj više"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj po oba ruba"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Ispod zalijepite vaš kod za ugradnju:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"
#: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media.php:3407
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Find and replace"
msgstr "Pronađi i zamijeni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Match case"
msgstr "Filtriraj mala/velika slova"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati zadnju skicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Funkcija 'zalijepi' je sada u režimu običnog teksta. Sadržaj će se sada zalijepiti kao običan tekst sve dok ne isključite ovu opciju."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neodvojiv razmak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Page break"
msgstr "Prijelom stranice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Unesi/uredi video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
#: wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:103
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Brojčani popis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Increase indent"
msgstr "Povećaj uvlaku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ukloni formatiranje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlaku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Unesi sliku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert table"
msgstr "Unesi tablicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmak ćelija"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Cell padding"
msgstr "Odstojanje u ćelijama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Row group"
msgstr "Grupa redaka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni niz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Column group"
msgstr "Grupa stupaca"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Slika nije postavljena"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno prenijeto"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:707
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite područje u koje ćete smjestiti ovaj widget:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta retka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Nasumična prenesena zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Nasumična predložena zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Nasumično odabiranje prenesenih zaglavlja"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Nasumično odabiranje predloženih zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-includes/script-loader.php:731
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Dogodila se greška. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."
#: wp-includes/general-template.php:3454
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"
#: wp-includes/general-template.php:3460
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"
#: wp-includes/general-template.php:3466
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"
#: wp-includes/general-template.php:3472
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kava"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan spektra [1,100]."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Proizvoljan tekst ili HTML."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS & WordPress.org poveznice."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi s bilo kojeg RSS-a ili Atom kanala."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Dodajte prilagođeni izbornik u bočnu traku."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Lista stranica vaše web-stranice."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Forma za pretragu za vašu web-stranicu."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Mjesečni arhiv objava vaše web-stranice."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Najnovije objave vaše web-stranice."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj web-stranici."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/general-template.php:3436
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"
#: wp-includes/general-template.php:3448
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoćna"
#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Koristite zareze umjesto %s za razdvajanje isključenih pojmova."
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/general-template.php:3425
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:126 wp-includes/update.php:316
#: wp-includes/update.php:496
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Nešto nije u redu sa WordPress.org ili konfiguracijom ovog servera. Ako se problemi nastave pojavljivati, molimo konzultirajte se s <a href=\"%s\">forumima podrške</a>."
#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: wp-includes/update.php:603
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Direktorij teme \"%s\" ne postoji."
#: wp-includes/functions.php:1237
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala."
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1419
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,tko,će,sa,www"
#: wp-includes/post-template.php:1601
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen s lozinkom. Kako bi ga vidjeli unesite vašu lozinku ispod:"
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije moguće verificirati."
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće upisati zahtjev u privremeni zapis."
#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi media player"
#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:530
msgid "Length:"
msgstr "Duljina:"
#: wp-includes/media-template.php:635
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradi ili poveži"
#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Poveznica do stranice privitka"
#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Poveznica do medijskog zapisa"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Isključi biranje"
#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Prikaz na cijelom zaslonu"
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Isključi prikaz na cijelom zaslonu"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"
#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Podnatpisi"
#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi zapis"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3239
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedan"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"
#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3245
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"
#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3251
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"
#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292
#: wp-includes/nav-menu.php:731 wp-includes/nav-menu.php:809
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"
#: wp-includes/post-template.php:1812
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript mora biti omogućen kako bi mogli koristiti ovu mogućnost."
#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/media.php:3088
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:402
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do admin područja"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa prijave (URL)"
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web preglednik na vašem uređaju ne može se upotrijebiti za prijenos zapisa. Umjesto toga možete upotrijebiti <a href=\"%s\">izvornu aplikaciju za vaš uređaj</a>."
#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more…)"
msgstr "(više…)"
#: wp-login.php:373
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mogući razlozi: vaš host je možda onesposobio mail() funkciju."
#: wp-includes/user.php:2341
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nije vas moguće registrirati... kontaktirajte <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a>!"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li točno upisali adresu svoje e-pošte? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu."
#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se možete prijaviti s ove stranice ili otvorite stranicu za prijavu."
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:880
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji, ali ju sad možete kreirati!"
#: wp-includes/functions.php:5270
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu otvoriti će se u novom prozoru. Nakon što se prijavite možete ju zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."
#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">napisao:</span>"
#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"
#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Pretraži …"
#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: wp-includes/functions.php:5268 wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija istekla"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemojte odregistrirati %1$s skriptu u administratorskom području. Kako bi obuhvatili frontend temu, koristite %2$s kuku."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa web-stranice (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602
#: wp-includes/user.php:1417 wp-includes/user.php:1738
#: wp-includes/user.php:1744
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neispravan ID korisnika."
#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Caption this image…"
msgstr "Opišite ovu sliku…"
#: wp-includes/media-template.php:751
msgid "Random Order"
msgstr "Nasumičan redoslijed"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3414
msgid "%d selected"
msgstr "odabrano: %d"
#: wp-includes/media.php:3455
msgid "Insert from URL"
msgstr "Dodaj s URL-a"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"
#: wp-includes/media-template.php:1233 wp-includes/media.php:3430
msgid "No items found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka."
#: wp-includes/media.php:3468
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"
#: wp-includes/media.php:3469
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"
#: wp-includes/post.php:1388
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"
#: wp-includes/media-template.php:475
msgid "Deselect"
msgstr "Odznači"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4591
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Nažalost, ovaj zapis nije moguće uređivati."
#: wp-includes/media.php:3435
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati ovu stavku.\n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbrisati"
#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limit prijenosa je prevršen"
#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Zanemari greške"
#: wp-includes/media.php:2901
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Prijenos"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje audio zapisima"
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje video zapisima"
#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "Unesi u stranicu"
#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Prenijeto na ovu stranicu"
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/media.php:3428
msgid "All media items"
msgstr "Sve medijske stavke"
#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Prenijeto u ovu objavu"
#: wp-includes/media.php:3427
msgid "← Return to library"
msgstr "← Povratak u medijsku zbirku"
#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:869
#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Custom URL"
msgstr "Prilagođeni URL"
#: wp-includes/media-template.php:737
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: wp-includes/media-template.php:498 wp-includes/media.php:3452
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji privitka"
#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:581
#: wp-includes/media-template.php:840
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt tekst"
#: wp-includes/media-template.php:693 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-includes/media-template.php:942 wp-includes/media.php:3150
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"
#: wp-includes/media-template.php:605
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza privitka"
#: wp-includes/media.php:3419
msgid "Upload Images"
msgstr "Prijenos slika"
#: wp-includes/media.php:3464
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Otkaži galeriju"
#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Uspjeh"
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Ispustite zapise bilo gdje za prijenos"
#: wp-includes/media.php:3418
msgid "Upload Files"
msgstr "Prijenos zapisa"
#: wp-includes/media.php:3465
msgid "Insert gallery"
msgstr "Unesi galeriju"
#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ispustite zapise za prijenos"
#: wp-includes/media.php:3462
msgid "Create Gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"
#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medija"
#: wp-includes/ms-functions.php:1367
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"
#: wp-includes/ms-functions.php:1367
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Ako želite reinstalirati prvo ispraznite vašu staru bazu podataka."
#: wp-includes/ms-functions.php:924
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg korisnika, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu."
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1251
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"Udaljeni IP: %2$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %3$s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1208
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova web-stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Udaljeni IP: %3$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %4$s"
#: wp-includes/media-template.php:637 wp-includes/media-template.php:715
#: wp-includes/media-template.php:863 wp-includes/media-template.php:967
msgid "Link To"
msgstr "Poveznica za"
#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranica privitka"
#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:971
msgid "Media File"
msgstr "Medijski zapis"
#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this video…"
msgstr "Opišite ovaj video…"
#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Opišite ovaj audio zapis…"
#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Opišite ovaj medijski zapis…"
#: wp-includes/media.php:3466
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"
#: wp-includes/ms-functions.php:159
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Traženi korisnik ne postoji."
#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte."
#: wp-includes/user.php:2284
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Korisničko ime je već registrirano. Odaberite neko drugo."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "Neuspjelo redimenzioniranje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "Neuspjelo izrezivanje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Neuspjelo okretanje slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "Neuspjelo flip slike."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Zapis ne postoji?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Zapis nije slika."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje uređivača slike"
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"
#: wp-includes/media.php:3467
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"
#: wp-includes/media-template.php:598 wp-includes/script-loader.php:718
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"
#: wp-includes/taxonomy.php:2311
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti vezani izraz u bazu podataka"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1566
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu privitaka"
#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Select Color"
msgstr "Odaberi boju"
#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"
#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Insert Media"
msgstr "Unesi medijski zapis"
#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "Unesi u objavu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neispravna korisničko ime ili lozinka."
#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2662
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"
#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji revizija ove objave koja je svježija."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datuma objave?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2632
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Nažalost, korisnik ne može biti ažuriran."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2967
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4533
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5638
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4310
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Nažalost, revizije su onesposobljene."
#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi zapise"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4934
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje kreiranja stranica kao ovaj korisnik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onesposobljeni na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Skoči do alatne trake"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:182
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:117
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex vrijednost"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3824
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3801
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Save & Activate"
msgstr "Spremi & Aktiviraj"
#: wp-includes/script-loader.php:462
msgid "Save & Publish"
msgstr "Spremi & Objavi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Odaberite zapise"
#: wp-includes/admin-bar.php:396
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:668
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Prosljeđeni su nedostatni argumenti ovom XML-RPC metodom."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nažalost, ne možete zalijepiti privatnu objavu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5382
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove stranice."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Mini-prikaz"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Zatvori uređivač smjera teksta"
#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka."
#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dotično ime nije dozvoljeno."
#: wp-includes/ms-functions.php:426
msgid "Please enter a username."
msgstr "Unesite korisničko ime."
#: wp-includes/ms-functions.php:580
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Ime web-stranice mora sadržavati najmanje 4 znaka."
#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Unesite naziv web-stranice."
#: wp-includes/ms-functions.php:605
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Unesite naslov web-stranice."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4093
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3839
msgid "Background Color"
msgstr "Pozadinska boja"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Promijeni sliku"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog komentara."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4103
msgid "Front page"
msgstr "Početna stranica"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4115
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3783
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media.php:3408
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopušteni zapisi"
#: wp-includes/post.php:1387
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1876
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2191
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169
#: wp-includes/taxonomy.php:419 wp-includes/taxonomy.php:639
#: wp-includes/taxonomy.php:730 wp-includes/taxonomy.php:894
#: wp-includes/taxonomy.php:1114 wp-includes/taxonomy.php:1867
#: wp-includes/taxonomy.php:1961 wp-includes/taxonomy.php:2222
#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:2564
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Neispravna taksonomija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1989
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Taksonomija nije hijerarhijalna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 wp-includes/taxonomy.php:1985
#: wp-includes/taxonomy.php:2605
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1429
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1979
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2142 wp-includes/taxonomy.php:1976
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neispravan ID izraza."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Taksonomija nije hijerarhijalna tako da ne možete kreirati matičnu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2020
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Nažalost, uređivanje pojma nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Nažalost, brisanje pojma nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2291
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za dodieljivanje pojmova ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za upravljanje pojmovima u ovoj taksonomiji."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberi kategoriju poveznice:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "ID poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Prikazati ukupno poveznica:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Naslov poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena poveznice"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet nije čitljiv."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:310 wp-includes/class-wp-theme.php:314
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" tema nije valjana matična tema."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:250
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "GREŠKA: Direktorij tema je prazan ili ne postoji. Provjerite vašu instalaciju."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:551
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
msgid "— Select —"
msgstr "— Odaberi —"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4075
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statična početna stranica"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša tema ne podržava statičnu početnu stranicu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4088
msgid "Front page displays"
msgstr "Naslovna stranica prikazuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3727
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prilagodite %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4092
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaše najnovije objave"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5219
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta objave možda se nije promijenila."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
msgid "Image default size"
msgstr "Izvorna veličina slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
msgid "Image default link type"
msgstr "Izvorna vrsta poveznice slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
msgid "Image default align"
msgstr "Izvorno poravnavanje slike"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4480
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6075
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove objave."
#: wp-includes/post.php:3876 wp-includes/script-loader.php:545
#: wp-includes/script-loader.php:613
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:344
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi web-stranicu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4941
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1024
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Korišten je nejasan pojam u hijerarhijskoj taksonomiji. Umjesto toga upotrijebite ID pojma."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1474
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Objava se ne može obrisati."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1445
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodijelivanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje kategorije."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1346
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4930
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje kreirati objave kao ovaj korisnik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Nažalost, jedna od navedenih taksonomija nije podržana od strane vrste objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1113
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje privatnih objava za ovu vrstu objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje objava zaštićenih lozinkom za ovu vrstu objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1798
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove vrste objava."
#: wp-includes/general-template.php:1005 wp-includes/general-template.php:1474
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4785
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web-stranicu."
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski zapis"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Možete kreirati %s> zapis kroz web sučelje, ali ovo ne funkcionira na svim serverima. Najsigurniji način je ručno kreiranje zapisa."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"
#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:112
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša web-stranica <a href=\"%1$s\">%2$s</a> je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%3$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %4$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%5$s\">resetirati lozinku</a>."
#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> je vaša nova web-stranica. <a href=\"%3$s\">Prijavite se</a> kao “%4$s” koristeći vašu postojeću lozinku."
#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:103
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime “%2$s”. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetirati lozinku</a>."
#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1420
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka nisu dostupne. Bazu podataka možda treba <a href=\"%s\">popraviti</a>."
#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
#: wp-includes/comment.php:861
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Prebrzo objavljujete komentare. Usporite malo."
#: wp-includes/admin-bar.php:710
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: wp-includes/admin-bar.php:743
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentar čeka moderiranje."
msgstr[1] "%s komentara čekaju moderiranje."
msgstr[2] "%s komentara čeka moderiranje."
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos višestrukih zapisa u vašem pregledniku."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” nije uspjeo prenijeti."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Pokušajte prenijeti ovaj zapis s %1$sprijenosnikom preglednika%2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID izbornika ne smije biti prazan."
#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos za ovu web-stranicu."
#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: wp-includes/comment.php:3072
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: unesite komentar."
#: wp-includes/comment.php:3067
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: unesite ispravnu adresu e-pošte."
#: wp-includes/comment.php:3065
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: ispunite tražena polja (ime, e-pošta)."
#: wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće učitati pretpregled slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:399
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: URL web-stranice je već zauzet."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: problem pri kreiranju unosa web-stranice."
#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi podrške"
#: wp-includes/formatting.php:3338 wp-includes/general-template.php:3344
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/functions.php:3763
msgid "Database Error"
msgstr "Greška baze podataka"
#: wp-includes/functions.php:3767 wp-includes/ms-load.php:462
#: wp-includes/wp-db.php:1583
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavi veza s bazom podataka"
#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"
#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:315
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Mrežni admin: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilovi ne bi trebali biti registrirani ili upotrebljavani do %1$s, %2$s, ili %3$s kuka (hooks)."
#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu web-stranicu. Posjetite <a href=\"%s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%s\">prijavite</a> koristeći vaše korisničko ime i lozinku."
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memorija prekoračena. Pokušajte drugu manji zapis."
#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovo je veće od najveće dopuštene veličine. Pokušajte s nekom drugom."
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj zapis nije slika. Pokušajte s drugim."
#: wp-includes/general-template.php:3442
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: wp-includes/formatting.php:4226
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Izaberite valjanu vremensku zonu."
#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapis"
#: wp-includes/pluggable.php:1043 wp-includes/pluggable.php:1086
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebate navesti akciju za trenutnu uporabu koja će se provjeriti koristeći prvi parametar."
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"
#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:150
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."
#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:145
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Pogledajte svoju web-stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">Prijavite</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Odobri i odgovori"
#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"
#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "Sve objave"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"
#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: wp-includes/class-http.php:281
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišna mapa za streaming zapisa ne postoji ili nije upisiva."
#: wp-includes/class-http.php:534
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje mogu dovršiti ovaj zahtjev."
#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesi odredišni URL"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1462
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili poveznica do postojećeg sadržaja"
#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Kondicionalne query tags ne funkcioniraju prije nego što je query upotrebljena. Prije toga uvijek vraćaju neispravno."
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid "The user is already active."
msgstr "Korisnik je već aktivan."
#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4129
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u inačici %s.)"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4136
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je <strong>neispravno pozvan</strong>. %2$s %3$s"
#: wp-includes/pluggable.php:1467
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Članak"
#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "domena"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225
msgid "Invalid post format."
msgstr "Neispravan tip objave."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1479
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nije naveden nijedan pojam za pretraživanje. Prikazujem nedavne stavke."
#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo metoda statične klase ili funkcija mogu biti upotrijebljeni u uninstall kuki."
#: wp-includes/post.php:2879
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Propuštanje cijelog broja objava je zastarjelo. Propustite grupu argumenata umjesto toga."
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Crtica"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Čavrljanje"
#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stranica."
#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nijedna stranica nije pronađena u smeću."
#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nijedna objava nije pronađen u smeću."
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgid "Network Enable"
msgstr "Omogući Mrežu"
#: wp-includes/admin-bar.php:567
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka poveznica"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5085
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID privitka."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj zapis više ne treba biti uključen."
#: wp-login.php:527
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Unesite svoje korisničko ime i adresu e-pošte. Na vašu adresu e-pošte poslati ćemo vam poruku s poveznicom za kreiranje nove lozinke."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajući popis"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina minijature"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina slike srednje veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina slike najveće veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Large size image height"
msgstr "Duljina slike najveće veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Medium size image height"
msgstr "Duljina slike srednje veličine"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Duljina minijature"
#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za novu lozinku, posjetite ovu adresu:"
#: wp-login.php:598
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lozinke nisu iste"
#: wp-login.php:613
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaš lozinka je resetirana."
#: wp-login.php:621
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Ispod upišite vašu novu lozinku."
#: wp-login.php:629
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"
#: wp-login.php:641
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorirajte ovu poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi."
#: wp-login.php:621 wp-login.php:659
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset lozinke"
#: wp-login.php:613
msgid "Password Reset"
msgstr "Reset lozinke"
#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Netko je za ovaj račun zatražio reset lozinke:"
#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uredi moj profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"
#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravna objava."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3344
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neispravna taksonomija: %s."
#: wp-includes/class-wp-query.php:1714
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" je zastarjelo. Umjesto toga koristite \"ignore_sticky_posts\"."
#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraži kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija poveznice"
#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Network Admin"
msgstr "Mrežni admin"
#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Vaš poslužitelj koristi PHP u inačici %1$s ali WordPress %2%s traži najmanje inačicu %3$s."
#: wp-signup.php:823
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "korisnik"
#: wp-signup.php:822
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-signup.php:821
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ništa"
#: wp-signup.php:820
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "sve"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "Prilagodljivi izbornik"
#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu kategorije %s."
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno pokreće %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F Y."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ova objava je zaštićen lozinkom. Za pregledavanje komentara, unesite lozinku."
#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Pretražili ste %1$s blog arhivu za <strong>‘%2$s’</strong>. Ako niste uspjeli ništa naći u rezultatima pretrage, upotrijebite jednu od sljedećih poveznica."
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"
#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraži oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "Naziv nove oznake"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"
#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"
#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe."
#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole."
#: wp-signup.php:871
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nažalost, nove registracije nisu dopuštene trenutno."
#. translators: 1: type of site sign-up; 2: network settings URL
#: wp-signup.php:827
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Dobrodošao administratoru stranice! Trenutno dopuštate “%s” registracije. Za promijenu ili onesposobljavanje registracija, pođite na <a href=\"%s\">stranicu opcija</a>."
#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Poslali smo vam registracijski email na danu adresu. (Dva puta provjerite svoju email adresu prije nastavljanja dalje.)"
#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraži stranice"
#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"
#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"
#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"
#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novu objavu"
#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Objave"
#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraži objave"
#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Objava"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfliktne vrijednosti za konstantu VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Za vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL biti će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene."
#: wp-includes/user.php:2281
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno jer sadrži ilegalne znakove. Unesite ispravno korisničko ime."
#: wp-includes/comment-template.php:2204
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Nužna polja su označena s %s"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema bez %s"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Uključite %s predložak u vašu temu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4888
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4893
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje objava na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5973
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali kategorije, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4864
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu stranica na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1133
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Nažalost, ova web-stranica već postoji!"
#: wp-includes/ms-functions.php:825
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg bloga, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primiti ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu.\n"
"\n"
"Nakon aktivacije možete posjetiti vašu web-stranicu ovdje:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracije novih web-stranica: %s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s web-stranica: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "The site is already active."
msgstr "Web-stranica je već aktivna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3649
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3762
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima o ovoj web-stranici."
#: wp-includes/ms-functions.php:1140
msgid "Could not create site."
msgstr "Nije moguće kreirati web-stranicu."
#: wp-includes/ms-functions.php:588
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Nažalost i imena web-stranica moraju sadržavati slova!"
#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Nažalost, ne možete koristiti to ime za web-stranicu."
#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Nažalost, ova web-stranica je rezervirana!"
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dotična web-stranica je trenutno rezervirana ali možda postane dostupna kroz nekoliko dana."
#: wp-includes/pluggable.php:1758
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registracija novog korisnika na vašoj web-stranici %s:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali oznake, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan web-stranice"
#: wp-includes/option.php:1749
msgid "Site URL."
msgstr "URL Web-stranice"
#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ova web-stranica je arhivirana ili suspendirana."
#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Web-stranica koju ste tražili nije pravilno instalirana. Javite sistem administratoru."
#: wp-includes/nav-menu.php:371
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Upisani ID objekta ne pripada stavci izbornika."
#: wp-includes/formatting.php:4052
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Upisana adresa e-pošte ne izgleda kao valjana adresa e-pošte. Upišite valjanu adresu e-pošte."
#: wp-includes/formatting.php:4158
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."
#: wp-includes/formatting.php:4171
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Upisana adresa web-stranice ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."
#: wp-includes/taxonomy.php:2064
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam s tim nazivom već postoji pod ovim matičnim."
#: wp-includes/ms-functions.php:2022
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Pojavila se greška prilikom vašeg dodavanja ovoj web-stranici. Povratak na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Ovaj zapis je prevelik. Zapis mora biti manji od %d KB veličinom."
#: wp-includes/comment-template.php:2233
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena."
#: wp-includes/class-http.php:264 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6246
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije unesen valjani URL."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nije moguće izračunati promijenjene dimenzije slike"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Ovu akciju je onemogućio administrator."
#: wp-signup.php:873
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!"
#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!"
#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili vašu poruku e-pošte, možete učiniti nešto od ovog:"
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste još zapeli s ovom porukom, onda provjerite je li vaša baza podataka sadrži sljedeće tablice:"
#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:838
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, i onda možete kreirati novu web-stranicu."
#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli natrag, %s. Popunjavanjem forme ispod, možete <strong>dodati još jednu web-stranicu vašem računu</strong>. Ne postoji limit na broj web-stranica koje možete posjedovati, stoga kreirajte kako vam srce nalaže, ali pišite odgovorno."
#: wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Želite li zaista instalirati ovaj dodatak?"
#: wp-includes/post.php:1390 wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"
#: wp-includes/general-template.php:1016
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Nakratko nedostupno za tempirano održavanje. Provjerite za minutu."
#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Stavke navigacijskog izbornika"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Stavka navigacijskog izbornika"
#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"
#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Poveznice za %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Nijedan izbornik još nije kreiran. <a href=\"%s\">Kreiraj izbornik</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:751
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati ovaj izbornik. \n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."
#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratka poveznica."
#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:592
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress ažuriranje"
#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:600
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Tema ažurirana"
msgstr[1] "%d Teme ažurirane"
msgstr[2] "%d Tema ažurirano"
#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:596
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Ažuriranje dodatka"
msgstr[1] "%d Ažuriranja dodataka"
msgstr[2] "%d Ažuriranja dodataka"
#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže provjerite jeli MySQL funkcionira ispravno i da su sve tablice ispravne."
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1445
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1434
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1455
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1604
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1614
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "Zapis otkazan."
#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "nazivwebstranice"
#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web-stranica %s je vaša."
#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Kreiraj web-stranicu"
#: wp-signup.php:328
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web-stranicu, ostavite ju za novog korisnika. Sad navalite!"
#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Web-stranice kojih ste član:"
#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako vaša se vaša web-stranice ne prikazuje, kontaktirajte vlasnika ove mreže."
#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov web-stranice:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena web-stranice:"
#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Naziv web-stranice:"
#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Napravi <em>još jednu</em> %s web-stranicu u par sekundi."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova web-stranica, %s, još malo pa je spremna."
#: wp-signup.php:852
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija web-stranica trenutno nije moguća."
#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Daj mi web-stranicu!"
#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web-stranicu, <strong>morate ju aktivirati</strong>."
#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju web-stranicu unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberi izbornik:"
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan odgovor na %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:789
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Vašoj PHP instalaciji izgleda nedostaje ekstenzija MySQL, neophodna za WordPress."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6453
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Naznačeni URL odredišta ne postoji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6329
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL izvora ne postoji."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3445
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2808
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima da se pretplate"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Software Version"
msgstr "Inačica softvera"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:412
msgid "Software Name"
msgstr "Naziv softvera"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Čini li nam se, ili to na nas ne vodi niti jedna poveznica?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6296
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL izvora i URL odredišta ne mogu upućivati na isti resurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6350
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ne mogu pronaći naslov na toj stranici."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6387
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL izvora ne sadrži poveznicu prema URL-u odredišta, i stoga ne može biti prihvaćen kao izvor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6293
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6446
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Naznačeni ciljni URL ne može biti upotrijebljen kao meta - ili ne postoji, ili na tom mjestu nije omogućen povratni ping."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6304
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registriran."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6420
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Registriran je povratni ping od %1$s prema %2$s. Neka web bruji! :-)"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s koji je postavio/la %3$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1372
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2799
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2861
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Nažalost, nema takve stranice."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3090
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3092
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nažalost, dodavanje kategorije nije uspjelo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2665
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5208
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6018
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6191 wp-includes/post.php:3012
#: wp-includes/post.php:3546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:367
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5923
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili trenutno nema nijedne objave, ili je nešto pošlo krivo."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6139
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Nažalost, nema takve objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5275
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora stranice u ulozi ovog korisnika."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3888
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje opcija."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora objave u ulozi ovog korisnika."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup detaljima ove objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove objave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:637
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje ažurirati objave u ulozi ovog korisnika"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3531
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Morate biti registrirani za objavu komentara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i e-poštu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Potrebna je valjana adresa e-pošte."
#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5841
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nije moguće upisati zapis %1$s (%2$s)."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4879
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279 wp-includes/post.php:1160
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neispravna vrsta objave."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1119
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje objavljivati objave za ovu vrstu objave."
#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"
#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"
#: wp-login.php:859
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije dopuštena."
#: wp-login.php:857
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."
#: wp-login.php:816
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."
#: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:745 wp-login.php:939
msgid "Lost your password?"
msgstr "Izgubili ste lozinku?"
#: wp-login.php:718
msgid "Registration Form"
msgstr "Registracijski obrazac"
#: wp-login.php:546
msgid "Get New Password"
msgstr "Zatraži novu lozinku"
#: wp-login.php:527
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljena lozinka"
#: wp-includes/user.php:2158 wp-includes/user.php:2161
#: wp-includes/user.php:2165 wp-includes/user.php:2189
#: wp-includes/user.php:2198 wp-includes/user.php:2202
#: wp-includes/user.php:2219
msgid "Invalid key"
msgstr "Neispravan ključ"
#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Lozinka resetirana"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Nedostaje stylesheet."
#: wp-includes/taxonomy.php:4050
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neispravan ID objekta"
#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "Poslano dana:"
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"
#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno na:"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Tempiraj za:"
#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi na dan:"
#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "premješteno u smeće."
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva inline frame-ove. Prikaz iframe-ova je isključen ili ih vaš preglednik ne podržava."
#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr "od"
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next >"
msgstr "Sljedeće >"
#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "< Prev"
msgstr "< Prethodno"
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške, što vjerojatno znači da je kanal onesposobljen. Pokušajte kasnije."
#: wp-includes/user.php:2002
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2001
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2000
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatnih <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skice <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
#: wp-includes/post-template.php:1334
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"
#: wp-includes/post-template.php:865
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"
#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1789
#: wp-login.php:329
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1628
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označi kao spam: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1463
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""
#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Noviji komentari »"
#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Stariji komentari"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "Isključi zvuk"
#: wp-includes/media-template.php:845 wp-includes/media-template.php:911
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
#: wp-includes/media-template.php:1094 wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Ograniči proporcije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodoravni razmak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Vertical space"
msgstr "Okomiti razmak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Border"
msgstr "Obrub"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Subscript"
msgstr "Index"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:858 wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:844 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat odlomak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Row"
msgstr "Redak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi redak tablice ispred ovog retka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi redak tablice iza ovog retka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Table cell properties"
msgstr "Obilježja ćelije tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Table properties"
msgstr "Obilježja tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Table row properties"
msgstr "Obilježja retka tablice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "Sri"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "Čet"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "Pet"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "Sub"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
#: wp-includes/general-template.php:3258
msgid "« Previous"
msgstr "« Prethodno"
#: wp-includes/general-template.php:3259
msgid "Next »"
msgstr "Sljedeće »"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2660
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal rezultata pretrage za “%3$s” "
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2608
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1179
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:969 wp-includes/general-template.php:1184
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena."
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1743 wp-includes/media.php:3343
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1968
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2606 wp-includes/general-template.php:2648
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:553 wp-login.php:666
#: wp-login.php:740 wp-login.php:933
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:914
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"
#: wp-includes/functions.php:4618
msgid "Select a city"
msgstr "Odaberi grad"
#: wp-includes/functions.php:4663 wp-includes/functions.php:4667
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:2724
msgid "« Back"
msgstr "« Natrag"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:742
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3221
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3227
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"
#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3233
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"
#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentar na %1$s, komentirao/la %2$s"
#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83
msgid "By: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datuma stavke?"
#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"
#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ukoliko je podatak dostupan?"
#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesi URL RSS kanala:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> unosa"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberi mjesec"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša blogoteka"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijed stranica"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "ID stranice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Izostavi:"
#: wp-includes/cron.php:405
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom u satu"
#: wp-includes/cron.php:406
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dva puta dnevno"
#: wp-includes/cron.php:407
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"
#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"
#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
#: wp-includes/comment.php:664
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Uočena dva jednaka komentara; čini se da ste to već jednom rekli!"
#: wp-includes/comment-template.php:2247
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"
#: wp-includes/class-http.php:965 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."
#: wp-includes/class-http.php:268
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP."
#: wp-includes/admin-bar.php:795
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#: wp-signup.php:834
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."
#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morati ćete se ponovno registrirati."
#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, <strong>morate ga aktivirati</strong>."
#: wp-includes/script-loader.php:979 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)"
#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1619
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3828 wp-includes/functions.php:3956
#: wp-includes/functions.php:4079
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s je <strong>uklonjen</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga, koristite %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3831 wp-includes/functions.php:3959
#: wp-includes/functions.php:4082
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je <strong>uklonjen</strong> od inačice %2$s, nadomjestak nije predviđen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši red"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tablicu"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1441
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1635
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Izbriši: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "Prijenos zaustavljen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni poveznicu"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranica, odvojeni zarezima."
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPress petlja"
#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s pretraživanje za %2$s"
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "Prijenos nije uspjeo."
#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Pokreće WordPress"
#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje kako bi se prilagodio ponašanju ostalih cron funkcija."
#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"
#: wp-includes/user.php:2104
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje resetirati lozinku"
#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema novih poruka e-pošte."
#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1471 wp-includes/pluggable.php:1632
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smjesti u smeće: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1600
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratne veze:"
#: wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog pinga:"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo je do pogreške - ne mogu utvrditi uzrok."
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching…"
msgstr "Sažimanje…"
#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "Nije pronađeno više komentara."
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Snimanje Skice…"
#: wp-includes/comment.php:2095
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije moguće"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti ručicu za fopen() to %s"
#: wp-includes/user.php:1446
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika s praznim korisničkim imenom."
#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne možete ju mijenjati"
#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1909 wp-includes/functions.php:2175
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti novi direktorij %s. Ima li matični direktorij odobreno upisivanje putem poslužitelja?"
#: wp-includes/functions.php:2604
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Poruka o pogrešci u WordPressu"
#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2577
#: wp-includes/taxonomy.php:3848
msgid "Empty Term"
msgstr "Prazan izraz"
#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2663
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Slug “%s” je već u upotrebi za drugi izraz"
#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tempiran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tempirana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tempiranih <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3059
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov, i izvadak su prazni."
#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće načiniti reviziju revizije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/class-wp-editor.php:1444
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Unesi/uredi poveznicu"
#: wp-includes/taxonomy.php:2088
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti izraz u bazu podataka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Unesi/uredi sliku"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Insert row before"
msgstr "Unesi red prije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Insert row after"
msgstr "Unesi red poslije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Insert column before"
msgstr "Unesi stupac prije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Insert column after"
msgstr "Unesi stupac poslije"
#: wp-includes/ms-functions.php:241
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."
#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravni aktivacijski ključ."
#: wp-includes/ms-functions.php:1008
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ovo korisničko ime je već aktivirano."
#: wp-includes/ms-functions.php:1266
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registracija novog korisnika: %s"
#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u par sekundi"
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je tvoje novo korisničko ime"
#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Registracija"
#: wp-signup.php:846
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije moguća."
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Imenuj kanal, nekako (nije obavezno):"
#: wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Saving..."
msgstr "Snimam..."
#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uspori kauboju, nema potrebe za toliko čestim provjeravanjem pošte!"
#: wp-signup.php:236
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Adresa:"
#: wp-includes/functions.php:2736 wp-load.php:92
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Greška WordPressa ›"
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP greška."
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."
#: wp-includes/script-loader.php:610 wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Greška pri snimanju izmjena."
#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje korisničkog imena je prazno."
#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje za upis lozinke je prazno."
#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Vaš korisnički račun je označen kao spamerski."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3221
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL %2$s ili noviji"
#: wp-login.php:293
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nijedan registrirani korisnik ne koristi ovu adresu e-pošte."
#: wp-includes/user.php:2298
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Adresa e-pošte nije ispravna."
#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži naziv poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu poveznice"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberi kategoriju"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"
#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1499
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje privitak"
#: wp-includes/functions.php:4671
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručni razmak"
#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin stranice"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2610
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal komentara"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal komentara"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2652
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal kategorija"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2654
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal oznaka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939 wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: wp-includes/media.php:3463
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"
#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link Rel"
msgstr "Poveznica rel"
#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Unesi poveznicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Unesi oznaku prijelom stranice"
#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kanal komentara"
#: wp-includes/pluggable.php:1795
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Vaše korisničko ime i lozinka"
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja"
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "Koji je sljedeći korak?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nove objave"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj prikazanih objava:"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: za pristup komentarima, unesite lozinku."
#: wp-includes/functions.php:2137
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime zapisa"
#: wp-includes/functions.php:2183
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće upisati zapis %s"
#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2583
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti s %s"
#: wp-includes/functions.php:2599 wp-includes/ms-functions.php:1970
msgid "Please try again."
msgstr "Pokušajte ponovo."
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4020
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s! %3$s"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4023
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s bez moguće dostupne alternative."
#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:550 wp-login.php:613
#: wp-login.php:663 wp-login.php:744
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2658
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal objava od %3$s"
#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodna objava"
#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeća objava"
#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnja objava"
#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema s njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte."
#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Nažalost, i korisnička imena moraju sadržavati slova!"
#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa nije dozovljena!"
#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1452
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Nažalost, ovo korisničko ime se već koristi!"
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1526
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa se već koristi!"
#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dotična adresa e-pošte je već upotrijebljena. Provjerite svoj dolaznu mapu za aktivacijsku poruku e-pošte. Postati će dostupan za par dana ako ništa ne napravite."
#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika."
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1642
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""
#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka jer je objava zaštićena."
#: wp-includes/post.php:3298
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati objavu u bazi podataka"
#: wp-includes/post.php:3313
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti objavu u bazu podataka"
#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste zadati previše zapisa."
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Zapis je prazan. Pokušajte s nekim drugim."
#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do pogreške pri prijenosu. Pokušajte kasnije."
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške pri konfiguriranju. Javite administratoru poslužitelja."
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete prenijeti samo 1 zapis."
#: wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "To nije moguće postaviti kao sliku minijaturu. Pokušajte s drugim privitkom."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:298
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Matična tema nedostaje. Instalirajte \"%s\" matičnu temu."
#: wp-includes/functions.php:5269 wp-includes/user.php:280
msgid "Please log in again."
msgstr "Ponovo se prijavite."
#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Došlo je do greške, ispravite formu ispod i pokušajte ponovno."
#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"
#: wp-login.php:861
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Provjerite e-poštu, za poveznicu za potvrdu."
#: wp-login.php:863
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Provjerite e-poštu za svoju novu lozinku."
#: wp-login.php:289
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime ili adresu e-pošte."
#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili e-pošta."
#: wp-login.php:373
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Poruka e-pošte nije mogla biti poslana."
#: wp-includes/user.php:2296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite svoju adresu e-pošte."
#: wp-login.php:865
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registracija dovršena. Provjerite svoju e-poštu."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/script-loader.php:463
#: wp-includes/script-loader.php:574 wp-includes/script-loader.php:583
#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/theme.php:2960
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ukoliko odete s ove stranice, promijene koje ste izvršili bit će izgubljene."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj objava"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"
#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "Prikaži više komentara"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "January"
msgstr "siječanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "February"
msgstr "veljača"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "March"
msgstr "ožujak"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "April"
msgstr "travanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "May"
msgstr "svibanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "June"
msgstr "lipanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "July"
msgstr "srpanj"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "August"
msgstr "kolovoz"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "September"
msgstr "rujan"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "October"
msgstr "listopad"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "November"
msgstr "studeni"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgid "December"
msgstr "prosinac"
#: wp-login.php:718
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrirajte se na ovu web-stranicu"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dolje lijevo"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dolje desno"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
msgid "Top Left"
msgstr "Gore lijevo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3990
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4031
msgid "Fill Screen"
msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona"
#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2590
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Želite li se zaista <a href=\"%s\">odjaviti</a>?"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1704 wp-includes/post-template.php:1756
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Trenutna revizija]"
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ova vrsta zapisa nije dozvoljena. Pokušajte s drugim."
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1702 wp-includes/post-template.php:1754
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automatski spremljeno]"
#: wp-includes/post-template.php:859
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"
#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentara"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Napravljeno u WordPressu, najsavršenijoj osobnoj semantičkoj izdavačkoj platformi."
#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2220
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Ukoliko želite ostaviti komentar, morate se <a href=\"%s\">prijaviti</a>."
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:346
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."
#: wp-includes/comment-template.php:1778
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje ako želite odustati od odgovora."
#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"
#: wp-includes/comment-template.php:1522
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Za pregled komentara unesite svoju lozinku."
#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s teme"
msgstr[2] "%s tema"
#: wp-includes/category-template.php:524 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarkci"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zadnje ažurirano: %s"
#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page »"
msgstr "Sljedeća stranica »"
#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Prethodna stranica"
#: wp-includes/admin-bar.php:783 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:421
#: wp-includes/functions.php:3704
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494
msgid "Time Format"
msgstr "Oblik vremena"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
msgid "Date Format"
msgstr "Oblik datuma"
#: wp-includes/admin-bar.php:479
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: wp-includes/admin-bar.php:467 wp-includes/admin-bar.php:770
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: wp-login.php:636
msgid "Strength indicator"
msgstr "Pokazatelj jačine"
#: wp-includes/admin-bar.php:354 wp-includes/admin-bar.php:449
#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:155
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Za ovaj widget nema opcija."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 wp-includes/media-template.php:962
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: wp-signup.php:178
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"
#: wp-includes/category-template.php:1107
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283
#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "No results found."
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat."
#: wp-includes/comment-template.php:2198 wp-login.php:726
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: wp-includes/class-wp-user.php:717
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Dodaci i teme ne koriste korisničke nivoe zbog zastarjelosti. Umjesto toga upotrijebite korisničke uloge i mogućnosti."
#: wp-includes/comment-template.php:1870 wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"
#: wp-includes/comment-template.php:1871 wp-includes/comment-template.php:2242
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"
#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1709
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"
#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#: wp-includes/user.php:2279
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime."
#: wp-includes/user.php:2301
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ova adresa e-pošta je već registrirana, odaberite neku drugu."
#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:884 wp-login.php:916
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"
#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "Prva objava"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Dopusti drugima da objavljuju komentare na nove objave"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:962
msgid "Height"
msgstr "Duljina"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3784
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4725
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Iz nekog nepoznatog, ali krajnje iritantnog razloga, ovu objavu nije moguće uređivati."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3553 wp-includes/comment.php:2983
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari su onemogućeni za ovu stavku."
#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:261 wp-includes/author-template.php:423
msgid "Posts by %s"
msgstr "Objave od: %s"
#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Kanal za sve objave zavedene pod %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1597
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se za odgovor"
#: wp-includes/comment-template.php:1710
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se za komentiranje"
#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentari (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Plugin:"
msgstr "Dodatak:"
#: wp-includes/admin-bar.php:455
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"
#: wp-includes/admin-bar.php:429
msgid "My Sites"
msgstr "Moje web-stranice"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3716
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web-stranice"
#: wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:194
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Posjeti web-stranicu od: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:744
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#: wp-includes/deprecated.php:3178
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library nije instalirana."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:735 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"
#: wp-includes/post-template.php:1175 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: wp-includes/admin-bar.php:461
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: wp-includes/media.php:3115 wp-includes/script-loader.php:431
#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"
#: wp-includes/media.php:3404
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: wp-includes/category-template.php:152
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Schedule"
msgstr "Tempiraj"
#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:710
#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "Privately Published"
msgstr "Objavljeno pod Privatno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-includes/script-loader.php:554
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:978
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 wp-includes/media-template.php:395
#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:899
msgid "Caption"
msgstr "Okvir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 wp-includes/media-template.php:609
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#: wp-includes/media-template.php:682 wp-includes/media-template.php:756
#: wp-includes/media-template.php:931
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3151
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"
#: wp-includes/media-template.php:692 wp-includes/media-template.php:767
#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media.php:3149
msgid "Medium"
msgstr "Osrednje"
#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:903
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: wp-login.php:722
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: wp-includes/general-template.php:1509
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznati kanal"
#: wp-includes/comment-template.php:1594 wp-includes/script-loader.php:526
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:878 wp-includes/class-wp-editor.php:1491
#: wp-includes/media.php:3405 wp-includes/script-loader.php:415
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:555
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/media-template.php:405 wp-includes/media-template.php:586
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: wp-includes/comment-template.php:2196
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: wp-includes/category-template.php:527
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: wp-includes/admin-bar.php:807
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
#: wp-includes/media-template.php:617 wp-includes/media-template.php:848
#: wp-includes/media-template.php:914
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1450
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:373 wp-includes/media-template.php:554
#: wp-includes/media.php:3401
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2216
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: wp-signup.php:182
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/admin-bar.php:473
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: wp-includes/comment-template.php:1082
msgid "Trackback"
msgstr "Povratna veza"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: wp-includes/media.php:3406 wp-includes/script-loader.php:429
#: wp-includes/script-loader.php:565 wp-includes/script-loader.php:641
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikazati:"
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:653 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1083 wp-includes/media-template.php:1172
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Redo"
msgstr "Vrati poništenu radnju"
#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:766
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media.php:3148
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"
#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"
#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"
#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2594
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Želite li zaista to učiniti?"
#: wp-includes/admin-bar.php:857 wp-includes/admin-bar.php:858
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1466 wp-includes/media.php:3403
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvadak"
#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije poveznica"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraži kategorije"
#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju poveznice"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1494 wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj poveznicu"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:525
#: wp-includes/media.php:3475
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"
#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "Prikaži stranicu"
#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"
#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"
#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj objavu"
#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi objavu"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3174
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Zapis “%s” ne postoji?"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Zapis “%s” nije slika."
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medijski zapis"
#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medijski zapis"
#: wp-includes/admin-bar.php:524 wp-includes/post.php:1375
msgid "New Post"
msgstr "Nova objava"
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:974
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Rezultati pretraživanja za “%s”"
#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1458 wp-includes/pluggable.php:1619
#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pošta: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:936 wp-includes/media-template.php:1244
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"
#: wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, Ljepljivo"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 wp-includes/media.php:3444
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: wp-includes/functions.php:2141
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neispravna vrsta zapisa"
#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Save as Pending"
msgstr "Spremi pod Na čekanju"
#: wp-includes/media-template.php:337 wp-includes/media-template.php:501
msgid "Saved."
msgstr "Spremljeno."
#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Save Draft"
msgstr "Spremi skicu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: wp-activate.php:135 wp-includes/post-template.php:1602
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: wp-activate.php:85 wp-includes/script-loader.php:696
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
msgid "Draft"
msgstr "Skica"
#: wp-includes/post.php:691 wp-includes/post.php:711
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/media-template.php:560 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:475
#: wp-includes/script-loader.php:467
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Malo varamo, ha?"
#: wp-activate.php:134 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: wp-activate.php:97 wp-activate.php:131
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"
#: wp-activate.php:123
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Došlo je do pogreške pri aktivaciji"
#: wp-activate.php:78
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Potreban je aktivacijski ključ"
#: wp-activate.php:81
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"
#: wp-includes/post.php:689
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka recenziju"
#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "Nije pronađena nijedna objava."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y."
#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: wp-includes/admin-bar.php:336 wp-includes/admin-bar.php:541
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti web-stranicu"